"sobre mi cara" - Translation from Spanish to Arabic

    • على وجهي
        
    • فوق وجهي
        
    El más lindo. Mira, es una foto cuando despertó sobre mi cara. Open Subtitles حسناً ، أنظر إلى تلك الصورة عندما أستيقظ على وجهي
    CERVEZA DUFF No puedo creer que hayan puesto esas pegatinas sobre mi cara. Open Subtitles لا أصدق أنهم وضعوا تلك الملصقات على وجهي
    Sí, usaba una máquina del apnea del sueño, pero tiene una máscara de respiración que tengo que poner sobre mi cara. Open Subtitles أجل، لكنت سأستخدم ألة انقطاع التنفس أثناء النوم ولكن لديها قناع تنفس لابد وأن أضعه على وجهي
    Apoyé mis manos sobre mi cara, olí el aroma a cigarrillos de mis dedos. Open Subtitles وضعتُ يدي على وجهي وأشمّ رائحة الدّخان على أصابعي
    Bueno, si no ayuda, voy a pedirte que pases sobre mi cara con tu auto. Open Subtitles ان تقود سيارتك فوق وجهي او ان لم يأتي بنتيجة
    Era como si Dios hubiera bajado del cielo y pusiera su enorme venoso escroto sobre mi cara. Open Subtitles كما لو ان الرب نزل من النعيم وأنزل خصيتيه الضخمتين على وجهي
    Él solo me paga por verlo dormir y frotar este cuchillo sobre mi cara mientras tanto. Open Subtitles يدفع لي لمشاهدته و هو نائم و حك هذا السكين على وجهي بينما اقوم بمشاهدته حسنا
    Creo que estaba borracha y dormí mucho tiempo sobre mi cara. Open Subtitles أعتقد , في أحدى الليالي ثملت وانزلقت على وجهي.
    Cuando me follaba, me ponía una de sus grandes manos sobre mi cara y la apartaba, para no tener que mirarme a los ojos. Open Subtitles عندما يعاشرني كان يضع إحدى هاتين اليدين الكبيرتين على وجهي ثم يديرها حتى لا يضطر للنظر إلى عيوني
    Acaba sobre mi cara y luego desaparece, ¿sí? Open Subtitles و إقذف سائلك المنوي على وجهي ثم إرحل مفهوم؟
    Esa historia hace que quiera ponerme una almohada sobre mi cara. Open Subtitles هذه القصة تجعلني اريد ان اضع وسادة على وجهي.
    En mi sueño, Frank Sinatra pone una almohada sobre mi cara y no puedo respirar. Open Subtitles في حلمي يحمل فرانك سيناترا مخدته ويضعها على وجهي لا أستطيع التنفس - سيناترا؟
    Miren, no usaré esta cosa sobre mi cara. Open Subtitles أنا لن ألبس هذا الشيء على وجهي
    Podía sentir su aliento sobre mi cara y podía oír los caballos dando pasos y yo sólo... no pude contenerme. Open Subtitles ثم اقترب مني, استطعتُ أن أشعر بنفَسَه على وجهي و أمكنني أن أسمع حدوات الخيول على قدمها ثم إنني... لم أتمالك نفسي
    Espero que no seas alérgico a Sir Lancelot. Estaré bien mientras no vuelva a dormirse sobre mi cara. Open Subtitles آمل أن ليس لديك حساسية ضد القط - سأكون بخير إذا لم ينم على وجهي مجدداً -
    Su cerebro y huesos se esparcieron sobre mi cara y pecho. Open Subtitles دماغه وعظامه تناثرت على وجهي وصدري
    No puedo imaginarme llevando eso sobre mi cara. Open Subtitles لا يسعني تخيُّل إرتداء هذا على وجهي.
    Había abierto un cajón y el pulpo tenía saltó sobre mi cara . Open Subtitles لقد فتحت الصندوق وقفز الأخطبوط على وجهي
    Al menos no caí sobre mi cara, ¿verdad? Open Subtitles لكن على الأقل لم أسقط على وجهي
    De repente había ina toalla sobre mi cara. Open Subtitles وفجأةً هنالك فوطة على وجهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more