"sobre mi hombro" - Translation from Spanish to Arabic

    • على كتفي
        
    • فوق كتفي
        
    • خلف كتفي
        
    Fue un placer cargar al líder de mi tierra... sobre mi hombro. Open Subtitles إنه من دواعي سروري أن أحمل .زعيموطني. على كتفي. ..
    Odio cuando la abuela pone su mano sobre mi hombro y quiere darme un beso. Open Subtitles أكره عندما تضع جدتي يدها على كتفي وتريد مني أن أقبلها
    Pero no me esperaba que la presencia oscura del Amazonas me engolfara aquí, tan real como una mano fría sobre mi hombro. Open Subtitles ولكنلمأكنأتوقع . أن الوجود المظلم من منطقة الأمازون . سيلحقني فوراً إلى هنا . حقيقي مثل اليد الباردة على كتفي
    Pasé los últimos diez años mirando sobre mi hombro cada día. Open Subtitles قضيت السنوات العشر الماضية تبحث على كتفي كل يوم.
    Me levanto agarrándome de unas ramas y cuando salgo del agua, miro sobre mi hombro. TED فأسحب نفسي نحو الأغصان، لحظة خروجي من الماء، نظرت فوق كتفي.
    Un día un compañero miró sobre mi hombro lo que hacía y me dijo: "Dibujas muy bien." TED وفي احد الايام نظر شاب من خلف كتفي وقال , " انك ترسم بشكل جيد جدا.
    Y ahora nos vamos a sentar y vas a llorar sobre mi hombro todo el tiempo que necesites, ¿de acuerdo? Open Subtitles و الآن سنجلس وستبكين على كتفي كما تشائين
    Quise alcanzarlo, perdí el equilibrio y caí sobre mi hombro muy fuerte. Open Subtitles لذا حاولت الوصول إليها، وفقتُ توازني و وقعتُ على كتفي بشكل غريب جداً. حسناً، لماذا لم تُخبر الجميع بالحقيقة؟
    Dicen que es un desequilibrio pélvico de tanto cargar la bolsa de correos sobre mi hombro derecho por todos esos años, pero no estoy de acuerdo con ellos. Open Subtitles يقولون بإنه عدم اتزان في الحوض بسبب حمل أكياس البريد على كتفي الأيمن طوال هذه الفترة لكنّي لا أتفق معهم
    Entonces, ¿Qué se supone que debo hacer? ¿Agarrar alguna chica, tirarla sobre mi hombro, y sacarla a la pista de baile? Open Subtitles ماذا أفعل إذًا، هل أحمل فتاة على كتفي وأذهب بها لأرضيّة الرقص؟
    Apoyarás tu cabeza sobre mi hombro y ambos cerraremos los ojos. Open Subtitles ستقومين بوضعِ رأسُك على كتفي وكلانا سنغلقُ أعيننا
    El tercero, lo arrojé sobre mi hombro, y huyó. Open Subtitles الشخص الثالث رميته من على كتفي وفرّ هارباً
    Sé que siempre estaré mirando sobre mi hombro esperando a la próxima persona que Tito envíe por él, pero tenías razón. Open Subtitles وأنا أعلم أنني سوف يكون دائما تبحث على كتفي للشخص التالي تيتو يرسل له، ولكن
    Y Joe Williams se me acercó y puso su mano sobre mi hombro y dijo: “Hombre, Dios te eligió para hacer este trabajo TED و جاءني جو ويليامز ووضع يده على كتفي وقال "ان الله قد اختارك لتقوم بهذا العمل يارجل
    Tenía su cabeza sobre mi hombro... y nos reíamos. Open Subtitles كان يضع رأسه على كتفي وكنا نضحك
    El que esté mirando por sobre mi hombro no me hace trabajar más rápido. Open Subtitles التحديق على كتفي لا يجعلني أزداد سرعة.
    Lo quiero, pero... siento al demonio sobre mi hombro. Open Subtitles أحبّه بالفعل, لكن... أخشى الشيطان الذي يقف على كتفي.
    Y no puedo hacerlo teniéndote sentada sobre mi hombro como uno de esos pequeños demonios de los dibujos, susurrando, "Ve a por penes, prepara más coca, ayúdame a destruir mi matrimonio". Open Subtitles ولا أستطيع فعل ذلك وأنتي تجلسين على كتفي مثل شخصية كرتوني شيطانية عالقة تهمس، ضاجعي أشخاصا، تناولي المزيد من الكوكايين، ساعديني لكي أخرب زواجي
    Ponte de pie, Don. Pon el brazo sobre mi hombro. Open Subtitles قم يا دون ضع ذراعك على كتفي
    En el banco, sobre mi hombro izquierdo ¿el hombre de anteojos oscuros? Open Subtitles سمعتُ للتوّ وقع الوشاية بكَ ومن الدكّة فوق كتفي الأيسر، السيّد ذو النظارات الشمسيّة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more