Las medidas prácticas que sigue tomando la Secretaría para fortalecer la capacitación sobre normas de conducta de las Naciones Unidas tal vez creen una mayor conciencia de la necesidad de denunciar las violaciones. | UN | وأشار إلى أن التدابير العملية التي ما فتئت الأمانة العامة تتخذها لتعزيز التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة ربما تكون قد زادت الوعي بضرورة الإبلاغ عن الانتهاكات. |
Su delegación acoge con beneplácito las medidas adoptadas para fortalecer la capacitación sobre normas de conducta de las Naciones Unidas y toma nota con satisfacción de la elaboración de un marco de rendición de cuentas, que se comenzará a utilizar en el tercer trimestre del año en curso, para medir el desempeño de las misiones sobre el terreno de conformidad con una serie de indicadores relacionados con la conducta y la disciplina. | UN | واختتم قائلاً إن وفده يرحب بالتدابير المتخذة لتعزيز التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة، ويحيط علما مع الارتياح بوضع إطار للمساءلة سيبدأ العمل به في الربع الثالث من السنة الحالية لتقييم أداء البعثات الميدانية وفق عدد من المؤشرات المتعلقة بالسلوك والانضباط. |
Su delegación considera que la prevención desempeña un papel fundamental; por lo tanto, acoge con beneplácito las medidas prácticas adoptadas para fortalecer la capacitación sobre normas de conducta de las Naciones Unidas. | UN | ٤٨ - واختتم قائلاً إن وفده يعتقد أن للوقاية دورا رئيسيا؛ ولهذا، يرحب وفده بالتدابير العملية المتخذة لتعزيز التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة. |
:: Desarrollo de programas de capacitación sobre normas de conducta de las Naciones Unidas relativas al abuso y la explotación sexual y sobre la aplicación de los procedimientos disciplinarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz relativos a todas las formas de mala conducta | UN | :: وضع برامج تدريب بشأن معايير السلوك للأمم المتحدة والمتصلة بالاستغلال الجنسي والانتهاكات الجنسية وبشأن تطبيق الإجراءات التأديبية لإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بجميع أشكال سوء السلوك |
Una de las funciones más importantes de la Oficina de Ética consiste en consultar, aclarar e informar sobre normas de conducta. | UN | 10 - تتمثل إحدى أهم وظائف مكتب الأخلاقيات في التشاور بشأن معايير السلوك وتوضيحها وتقديم المعلومات عنها. |
V. Adopción de otras medidas prácticas a fin de reforzar la capacitación actual sobre normas de conducta de las Naciones Unidas, incluida la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión | UN | خامسا - اتخاذ تدابير عملية أخرى من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق توفير التدريب التوجيهي قبل الإيفادإلى البعثات أو أثناء الخدمة فيها |
Se organizó un curso en línea de aprendizaje a distancia sobre normas de conducta, en particular prevención de la explotación y el abuso sexual, al que todas las misiones pueden acceder a través de la Intranet | UN | تم وضع معايير للسلوك تشمل دورة تثقيف إلكترونية تستهدف منع الاستغلال والاعتداء الجنسي، ويمكن لجميع البعثات المشاركة فيها عن طريق الإنترانت |
Con respecto a las iniciativas de prevención y aplicación de políticas, el Grupo de conducta y disciplina siguió impartiendo capacitación obligatoria sobre normas de conducta al personal de la Operación, en particular con relación a la explotación, el abuso y el acoso sexuales. | UN | 49 - وفيما يتصل بمبادرات الردع وبقيام الشرطة بالتنفيذ، واصل الفريق المعني بالسلوك والانضباط تقديم تدريب إلزامي لأفراد العملية عن معايير السلوك وخاصة فيما يتصل بالاستغلال والاعتداء الجنسيين والتحرش الجنسي. |
7. Insta al Secretario General a que siga adoptando otras medidas prácticas en el ámbito de sus facultades a fin de reforzar la capacitación actual sobre normas de conducta de las Naciones Unidas, incluida la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión a los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión; | UN | 7 - تحث الأمين العام على أن يواصل اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته، من أجل تعزيز التدريب الحالي على معايير السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم في البعثات وفي أثناء خدمتهم فيها؛ |
7. Insta al Secretario General a que siga adoptando otras medidas prácticas en el ámbito de sus facultades a fin de reforzar la capacitación actual sobre normas de conducta de las Naciones Unidas, incluida la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión a los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión; | UN | 7 - تحث الأمين العام على أن يواصل اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته، من أجل تعزيز التدريب الحالي على معايير السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم في البعثات وفي أثناء خدمتهم فيها؛ |
7. Insta al Secretario General a que siga adoptando otras medidas prácticas en el ámbito de sus facultades a fin de reforzar la capacitación actual sobre normas de conducta de las Naciones Unidas, incluida la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión a los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión; | UN | 7 - تحث الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته، من أجل تعزيز التدريب الحالي على معايير السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم في البعثات وفي أثناء خدمتهم فيها؛ |
7. Insta al Secretario General a que siga adoptando otras medidas prácticas en el ámbito de sus facultades a fin de reforzar la capacitación actual sobre normas de conducta de las Naciones Unidas, incluida la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión a los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión; | UN | 7 - تحث الأمين العام على أن يواصل اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته، من أجل تعزيز التدريب الحالي على معايير السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم في البعثات وفي أثناء خدمتهم فيها؛ |
7. Insta al Secretario General a que siga adoptando otras medidas prácticas en el ámbito de sus facultades a fin de reforzar la capacitación actual sobre normas de conducta de las Naciones Unidas, incluida la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión a los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión; | UN | 7 - تحث الأمين العام على أن يواصل اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته من أجل تعزيز التدريب الحالي على معايير السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم في البعثات وفي أثناء خدمتهم فيها؛ |
7. Insta al Secretario General a que siga adoptando otras medidas prácticas en el ámbito de sus facultades a fin de reforzar la capacitación actual sobre normas de conducta de las Naciones Unidas, incluida la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión a los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión; | UN | 7 - تحث الأمين العام على أن يواصل اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته، من أجل تعزيز التدريب الحالي على معايير السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم في البعثات وفي أثناء خدمتهم فيها؛ |
7. Insta al Secretario General a que siga adoptando otras medidas prácticas en el ámbito de sus facultades a fin de reforzar la capacitación actual sobre normas de conducta de las Naciones Unidas, incluida la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión a los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión; | UN | 7 - تحث الأمين العام على أن يواصل اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته من أجل تعزيز التدريب الحالي على معايير السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم في البعثات وفي أثناء خدمتهم فيها؛ |
86. Como parte de esa iniciativa, el Grupo ha colaborado con el Grupo de Prácticas de Recursos Humanos y el Oficial de Ética para diseñar y organizar un seminario sobre normas de conducta dirigido al personal de la UNOPS. | UN | 86 - وفي إطار هذا المسعى، عمل الفريق مع فريق الموارد البشرية ومسؤول الأخلاقيات على تهيئة وتفعيل حلقة عمل بشأن معايير السلوك من أجل الموظفين العاملين بمكتب خدمات المشاريع. |
a) No establecer disposiciones expresas sobre normas de conducta o responsabilidad. Una opción podía ser que la ley guardara silencio sobre este aspecto. | UN | (أ) عدم وجود أحكام محدّدة بشأن معايير السلوك أو المسؤولية - قد يكون واحد من الخيارات المتاحة أن يمسِك القانون عن معالجة هذه المسألة. |
Así mismo, ha consultado con las oficinas pertinentes con el ánimo de mejorar su servicio de asesoramiento sobre normas de conducta (por ejemplo en lo relativo a las actividades externas, la aceptación de obsequios, etc.). | UN | وأجرى مشاورات مع المكاتب ذات الصلة لتقديم مشورة أفضل بشأن معايير السلوك (على سبيل المثال، في ما يتعلق بالأنشطة الخارجية، وتلقي الهدايا، وما إلى ذلك). |
V. Otras medidas prácticas a fin de reforzar la capacitación actual sobre normas de conducta de las Naciones Unidas, incluida la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión | UN | خامسا - التدابير العملية الأخرى من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بسبل منها توفير التدريب التوجيهي قبل الإيفادإلى البعثات أو أثناء الخدمة فيها |
V. Otras medidas prácticas a fin de reforzar la capacitación actual sobre normas de conducta de las Naciones Unidas, incluida la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión | UN | خامسا - التدابير العملية الأخرى من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بسبل منها توفير التدريب التوجيهي قبل الإيفادإلى البعثات أو أثناء الخدمة فيها |
7. Insta al Secretario General a que siga adoptando otras medidas prácticas en el ámbito de sus facultades a fin de reforzar la capacitación actual sobre normas de conducta de las Naciones Unidas, incluida la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión a los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión; | UN | 7 - تحث الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته، من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم في البعثات وفي أثناء خدمتهم فيها؛ |
También se pusieron en marcha campañas de información encaminadas a informar al personal de las Naciones Unidas, los países que aportan contingentes y las fuerzas de mantenimiento de la paz de la seriedad de mi decisión de prevenir conductas inaceptables del personal de mantenimiento de la paz, y se preparó y distribuyó información sobre normas de conducta a todas las misiones. | UN | كما اضطُلع بحملات إعلامية تهدف إلى إبلاغ موظفي الأمم المتحدة، والبلدان المساهمة بقوات، وأفراد حفظ السلام بجدية تصميمي على منع أي سلوك غير مقبول من جانب أفراد حفظ السلام، ووُضعت معايير للسلوك ووُزعت على جميع البعثات. |