"sobre proyectos de infraestructura con financiación" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة
        
    • بشأن مشاريع البنية التحتية المموَّلة
        
    • عن مشاريع البنية التحتية الممولة
        
    • لمشاريع البنية التحتية الممولة من
        
    • المتعلقة بمشاريع البنية التحتية الممولة
        
    • بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة
        
    • مشاريع البنية التحتية الممولة من
        
    • بشأن مشاريع الهياكل اﻷساسية الممولة من
        
    • المتعلقين بمشاريع البنية التحتية الممولة من
        
    • المتعلقة بمشاريع الهياكل اﻷساسية ذات التمويل
        
    • لمشاريع الهياكل الأساسية الممولة من
        
    • عن المشاريع الممولة من
        
    • عن مشاريع الهياكل اﻷساسية ذات التمويل
        
    • في مجال مشاريع البنية التحتية المموّلة
        
    • المعني بمشاريع البنية التحتية الممولة
        
    Proyectos de capítulo de una guía legislativa sobre proyectos de infraestructura con financiación privada UN مشاريع فصول لدليل تشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    I. Disposiciones Legales Modelo de la CNUDMI sobre proyectos de infraestructura con financiación Privada UN أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    Se analiza la Guía legislativa de la CNUDMI sobre proyectos de infraestructura con financiación privada. UN يناقش الكتاب دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص.
    3. Disposiciones adicionales para un texto moderno de los instrumentos de la CNUDMI sobre proyectos de infraestructura con financiación privada UN 3- أحكام إضافية من أجل نص عصري بشأن مشاريع البنية التحتية المموَّلة من القطاع الخاص
    Introducción e información de antecedentes sobre proyectos de infraestructura con financiación privada UN مقدمة ومعلومات خلفية عن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    El Grupo de Trabajo tuvo a su disposición la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre proyectos de infraestructura con financiación Privada. UN وكان معروضا أمام الفريق العامل دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص.
    Proyecto de suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre proyectos de infraestructura con financiación Privada UN مشروع إضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    Proyecto de suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre proyectos de infraestructura con financiación Privada UN مشروع اضافة لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    Estos son dos de los objetivos principales de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre proyectos de infraestructura con financiación Privada. UN وهذان هما هدفان من الأهداف الرئيسية لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص.
    D. Aprobación de las Disposiciones Legales Modelo de la CNUDMI sobre proyectos de infraestructura con financiación Privada UN اعتماد أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    Proyecto de suplemento de la Guía legislativa de la CNUDMI sobre proyectos de infraestructura con financiación Privada UN مشروع إضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    Observaciones generales a los proyectos de capítulo de una guía legislativa sobre proyectos de infraestructura con financiación privada (continuación) (A/CN.9/444) UN ملاحظات عامة على مشاريع فصول لدليل تشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص )تابع( (A/CN.9/444)
    Disposiciones sobre estas cuestiones figuran también generalmente en la legislación nacional sobre proyectos de infraestructura con financiación privada. UN وكثيرا ما ترد اﻷحكام المتعلقة بهذه اﻷمور أيضا في تشريع وطني بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص .
    Proyectos de infraestructura con financiación privada: proyectos de capítulos de una guía legislativa sobre proyectos de infraestructura con financiación privada UN مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص: مشاريع فصول لدليل تشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    Experiencia en la utilización de los instrumentos de la CNUDMI sobre proyectos de infraestructura con financiación privada UN 2- الخبرة المكتسَبة في مجال استخدام صكي الأونسيترال بشأن مشاريع البنية التحتية المموَّلة من القطاع الخاص
    Las Disposiciones Legales Modelo de la CNUDMI sobre proyectos de infraestructura con financiación Privada, que tratan de muchos de los puntos mencionados, deberían servir de base a dicha ley modelo. UN وينبغي أن تصبح أحكامُ الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية المموَّلة من القطاع الخاص، التي تتناول عدداً كبيراً من النقاط المذكورة، الأساسَ الذي يستند إليه هذا القانون النموذجي.
    A/CN.9/458/Add.1 Introducción e información de antecedentes sobre proyectos de infraestructura con financiación privada UN A/CN.9/458/Add.1 مقدمة ومعلومات خلفية عن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    La delegación de Colombia expresa su satisfacción por la conclusión del proyecto de guía legislativa sobre proyectos de infraestructura con financiación privada. UN ٢٧ - وأعرب عن ملاحظة وفده مع الارتياح إتمام مشروع الدليل التشريعي لمشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص.
    5. En la legislación nacional sobre proyectos de infraestructura con financiación privada no es frecuente hallar disposiciones legales referentes al derecho aplicable al acuerdo de proyecto. UN 5 - لا توجد في كثير من الأحيان في التشريعات الداخلية المتعلقة بمشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص أحكام قانونية بشأن القانون الواجب التطبيق على اتفاق المشروع.
    Proyecto de suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre proyectos de infraestructura con financiación Privada UN مشروع اضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص
    En el período de sesiones que se examina, la CNUDMI se concentró en diversos capítulos de una guía legislativa sobre proyectos de infraestructura con financiación privada. UN ٤٢ - وخلال دورة عام ١٩٩٨، انكبت اﻷونسيترال على عدة فصول من دليل تشريعي بشأن مشاريع الهياكل اﻷساسية الممولة من القطاع الخاص.
    Se señaló que los instrumentos sobre proyectos de infraestructura con financiación privada, si bien fueron reconocidos como amplios y precisos cuando se publicaron, no siempre se utilizaban como fuente preferida al aprobar disposiciones legislativas sobre la colaboración entre el sector público y el privado. UN ولوحظ أن الصكين المتعلقين بمشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، قد اعتبرا شاملين ودقيقين عندما صدرا، ولكنهما مع ذلك لم يستخدما دائماً كمصدر مفضل عند سن تشريعات في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    205. Se sugirió también que la guía se limitara al asesoramiento legislativo sobre proyectos de infraestructura con financiación privada, sin tratar de dar asesoramiento para las negociaciones y los contratos. UN ٥٠٢ - كما اقترح ألا يبتعد الدليل عن المشورة التشريعية المتعلقة بمشاريع الهياكل اﻷساسية ذات التمويل الخاص وألا يسعى إلى إعطاء مشورة تتعلق بالتفاوض والتعاقد.
    En él la Comisión aprobó las disposiciones legales modelo de la CNUDMI sobre proyectos de infraestructura con financiación privada, que la India espera cumplan su objetivo de ayudar a los Estados miembros a mejorar la claridad jurídica y la responsabilidad para acabar con ámbitos legislativos nebulosos que dan lugar a la arbitrariedad o la corrupción en las relaciones entre los inversores privados y las autoridades públicas. UN ففيها وافقت الأونسيترال على بنود الدليل التشريعي لمشاريع الهياكل الأساسية الممولة من القطاع الخاص والتي تأمل الهند في أن تلبي غايتها في مساعدة الدول الأعضاء على تحسين الشفافية التشريعية والمحاسبة، وبذلك تضع حداً للأُطر التشريعية الملتبسة التي نتج عنها سلوكاً جائراً أو فساداً في العلاقات بين المستثمرين الخاصين والسلطات العامة.
    B. Información de antecedentes sobre proyectos de infraestructura con financiación privada 21-77 7 UN معلومات خلفية عن المشاريع الممولة من القطاع الخاص
    Introducción y antecedentes informativos sobre proyectos de infraestructura con financiación privada (A/CN.9/444/Add.1) UN مقدمة ومعلومات أساسية عن مشاريع الهياكل اﻷساسية ذات التمويل الخاص (A/CN.9/444/Add.1)
    Seguramente es necesaria una ley modelo sobre proyectos de infraestructura con financiación privada, pero se debe determinar cuáles de las 70 recomendaciones de la Guía deberían incluirse en dicha ley. UN ولا ريب في وجود حاجة إلى قانون نموذجي في مجال مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص ولكن لا بد من تقرير ما ينبغي إدراجه في هذا الدليل من بين التوصيات البالغ عددها 70 توصية.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre proyectos de infraestructura con financiación Privada acerca de la labor de su quinto período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المعني بمشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص عن أعمال دورته الخامسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more