"sobre responsabilidad e indemnización de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن
        
    • للمسؤولية والتعويض عن
        
    • المعني بالمسؤولية والتعويض عن
        
    Convenio internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas, de 1996 (Convenio SNP) UN الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996
    Novedades relativas al Convenio internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas, de 1996, enmendado por su Protocolo de 2010 UN التطورات المتصلة بالاتفاقية الدولية لعام 1996 المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر، المعدلة بالبروتوكول الملحق بها لعام 2010
    La definición de estas sustancias que se hace en el Protocolo es más amplia que en el Convenio Internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas. UN ويعتبر تعريف هذه المواد في البروتوكول أوسع نطاقا من تعريفها في الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر.
    Convenio internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de substancias nocivas y potencialmente peligrosas (Convenio SNP). En lo que respecta al Convenio SNP, aprobado el 3 de mayo de 1996, ningún Estado lo ha ratificado ni se ha adherido a él. UN ٤٤٠ - الاتفاقية الدولية للمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة - لم تصدق أي دولة على هذه الاتفاقية التي اعتمدت في ٣ أيار/ مايو ١٩٩٦ أو تنضم إليها.
    v) Conferencia diplomática sobre responsabilidad e indemnización de daños derivados del transporte marítimo de ciertas sustancias, Londres, 1984; UN ' ٥ ' المؤتمر الدبلوماسي المعني بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لبعض المواد، لندن، ١٩٨٤
    Convenio Internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas. En la actualidad, este Convenio tiene nueve Estados Contratantes. UN 298 - الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر - يوجد لهذه الاتفاقية حاليا تسع دول متعاقدة.
    67. Exhorta a los Estados a que participen en la conferencia diplomática que celebrará la Organización Marítima Internacional en 2010 sobre un protocolo del Convenio internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas, de 1996; UN 67 - تهيب بالدول الأطراف أن تشارك في المؤتمر الدبلوماسي المقرر أن تعقده المنظمة البحرية الدولية في عام 2010 بشأن وضع بروتوكول للاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996؛
    a) El Convenio Internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas de 1996 y el Protocolo de 1996 de revisión del Convenio sobre limitación de la responsabilidad en las reclamaciones marítimas; UN )أ( الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن اﻷضرار فيما يتعلق بنقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام ١٩٩٦، وبروتوكول عام ١٩٩٦ المعدل لاتفاقية تحديد المسؤولية عن المطالبات البحرية؛
    Convenio internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas, 1996 (aún no en vigor) UN الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996 (لم تدخل بعد حيز النفاذ)
    Convenio sobre sustancias nocivas y potencialmente peligrosas. El Convenio internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de substancias nocivas y potencialmente peligrosas, de 1996, enmendado por su Protocolo de 2010, ha sido firmado por ocho Estados hasta la fecha. UN 131 - اتفاقية المواد الخطرة والضارة - وقّعت حتى الآن ثماني دول على الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول عام 2010 .
    79. Alienta a los Estados a que consideren la posibilidad de hacerse partes en el Protocolo de 2010 del Convenio internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas, de 1996; UN 79 - تشجع الدول على النظر في أن تصبح أطرافا في بروتوكول عام 2010 للاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996()؛
    86. Alienta a los Estados a que consideren la posibilidad de hacerse partes en el Protocolo de 2010 del Convenio internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas, de 1996; UN 86 - تشجع الدول على النظر في أن تصبح أطرافا في بروتوكول عام 2010 للاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996()؛
    210. Alienta a los Estados a que consideren la posibilidad de hacerse partes en el Protocolo de 2010 del Convenio Internacional sobre responsabilidad e indemnización de Daños en Relación con el Transporte Marítimo de Sustancias Nocivas y Potencialmente Peligrosas, de 1996; UN ٢١٠ - تشجع الدول على النظر في إمكانية أن تصبح أطرافا في برتوكول عام 2010 الملحق بالاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996()؛
    193. Alienta a los Estados a que consideren la posibilidad de hacerse partes en el Protocolo de 2010 del Convenio internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas, de 1996; UN 193 - تشجع الدول على النظر في إمكانية أن تصبح أطرافا في برتوكول عام 2010 الملحق بالاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996()؛
    No obstante, todavía no hay indemnizaciones por daños en relación con el transporte de sustancias peligrosas y nocivas por mar. La OMI y los Fondos internacionales de indemnización de daños debidos a contaminación por hidrocarburos han subrayado la importancia de que entre en vigor el Convenio internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas. UN وقد شدد كل من المنظمة البحرية الدولية والصندوقين الدوليين للتعويض عن التلويث النفطي على أهمية بدء نفاذ الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد خطرة وضارة (اتفاقية المواد الخطرة والضارة).
    27. Del 26 al 30 de abril de 2010, se celebró una Conferencia diplomática internacional bajo los auspicios de la OMI para revisar el Convenio internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas (Convenio SNP), de 1996. UN 27- عُقد، برعاية المنظمة البحرية الدولية، مؤتمر دبلوماسي دولي بشأن تنقيح الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر، لعام 1996 (اتفاقية المواد الخطرة والضارة) في 26-30 نيسان/أبريل 2010.
    Convenio sobre sustancias nocivas y potencialmente peligrosas. El Comité Jurídico de la OMI, en su 98º período de sesiones, celebrado en abril de 2011, aprobó el texto consolidado del Convenio internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas, de 1996, y su Protocolo de 2010. UN 224 - اتفاقية المواد الخطرة والضارة - وافقت اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية في دورتها الثامنة والتسعين، المعقودة في نيسان/أبريل 2011، على النص الموحد للاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996 وبروتوكولها لعام 2010.
    Un acontecimiento importante en la esfera de la responsabilidad y la indemnización fue la aprobación en 1996 del Convenio internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas (Convenio SNP) y el Protocolo de 1996 que enmienda el Convenio sobre la limitación de la responsabilidad en las reclamaciones marítimas de 1976. UN 195 - حدث تطور رئيسي في ميدان المسؤولية والتعويض بإقرار الاتفاقية الدولية للمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة في عام 1996، وإقرار بروتوكول عام 1996 لتعديل اتفاقية تحديد المسؤولية المتعلقة بالمطالبات البحرية لعام 1976.
    2. Convenio internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas de 1996 y Convenio internacional sobre responsabilidad civil nacida de daños debidos a contaminación por los hidrocarburos para combustible de buques de 2001 UN 2 - الاتفاقية الدولية للمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد خطرة وضارة لعام 1996 و الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن لعام 2001
    Se expresó también la opinión de que la definición debía remitirse, en cambio, a otros instrumentos internacionales existentes que se referían a las mercancías peligrosas, como el Código Internacional Marítimo de Mercancías Peligrosas (Código IMDG) o el Convenio Internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas (Convenio SNP). UN وأعرب عن رأي آخر مفاده أن التعريف ينبغي أن يشير بدلا عن ذلك إلى صكوك دولية أخرى موجودة تتعلق بالبضاعة الخطرة، مثل المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة أو الاتفاقية الدولية للمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد خطرة وضارة (اتفاقية المواد الخطرة والضارة).
    Presidente del Grupo de Trabajo sobre responsabilidad e indemnización de los daños ambientales en la Conferencia Internacional de Expertos Jurídicos y de Política para el Medio Ambiente, Ottawa, febrero de 1989. UN رئيس الفريق العامل المعني بالمسؤولية والتعويض عن اﻷضرار البيئية، في المؤتمر الدولي للخبراء القانونيين وخبراء السياسات العامة في مجال البيئة، أوتوا، شباط/فبراير ١٩٨٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more