"sobre seguridad de la biotecnología" - Translation from Spanish to Arabic

    • للسلامة البيولوجية
        
    • للسلامة الأحيائية
        
    • المتعلقة بالسلامة البيولوجية
        
    • المتعلق بالسلامة الأحيائية
        
    • المتعلق بالسلامة البيولوجية
        
    • بشأن السلامة البيولوجية
        
    • بشأن السلامة الأحيائية
        
    • المتعلقة بالسلامة الأحيائية
        
    • بشأن السلامة الإحيائية
        
    • بشأن السﻻمة في التكنولوجيا اﻹحيائية
        
    • مجال السلامة البيولوجية
        
    • المعني بالسﻻمة اﻷحيائية
        
    • المتعلقة بالسﻻمة في مجال التكنولوجيا
        
    • السلامة الأحيائية على
        
    • للسلامة الإحيائية
        
    Debería concertarse rápidamente un protocolo sobre Seguridad de la Biotecnología en el marco del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وينبغي العمل على وجه السرعة على إبرام بروتوكول للسلامة البيولوجية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Reunión de composición abierta de expertos sobre creación de capacidades para la aplicación del Protocolo sobre Seguridad de la Biotecnología UN اجتماع مفتوح باب العضوية للخبراء المعنيين ببناء القدرات الخاصة بتنفيذ بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية لاتفاقية التنوع البيولوجي
    Se adoptaron, asimismo, medidas para avanzar en el fortalecimiento y la mejora del acceso al Centro de Intercambio de Información sobre Seguridad de la Biotecnología. UN واعتمدت أيضا تدابير لزيادة تقوية مركز تبادل المعلومات المتعلقة بالسلامة البيولوجية وتحسين سهولة الوصول إليه.
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica UN بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية
    Segunda reunión del Comité Intergubernamental para el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología (ICCP-2) UN الاجتماع الثاني للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية
    Adoptar las medidas necesarias para la pronta ratificación del Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la diversidad biológica. UN العمل من أجل التصديق مبكرا على بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيئي.
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي; بروتوكول السلامة البيولوجية.
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي
    Ello se debió a que muchos países en desarrollo han iniciado el proceso de desarrollar o comenzar a aplicar regímenes nacionales de seguridad de la biotecnología para, entre otras cosas, dar cumplimiento a lo dispuesto en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología. UN ويرجع ذلك إلى أن كثيراً من البلدان النامية هي الآن في مرحلة أو أخرى من عملية وضع أو بدء تنفيذ نظم وطنية للسلامة الأحيائية، تهتم، في جملة أمور، ببروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية.
    Se subrayó además la necesidad de que los Estados Partes cooperaran para asegurar su acceso al Centro de Intercambio de Información sobre Seguridad de la Biotecnología y a la información que obra en él. UN وشدد أيضا على ضرورة التعاون بين الأطراف لكفالة وصولها إلى مركز تبادل المعلومات المتعلقة بالسلامة البيولوجية وإلى المعلومات المتوفرة لديه.
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica UN بروتوكول كارتاخينا المتعلق بالسلامة الأحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي
    Primera reunión de las Partes del Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología UN الاجتماع الأول للأطراف في بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول قرطاجنـة بشأن السلامة البيولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    8.2 Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica UN بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة الأحيائية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    El Centro de Intercambio de Información sobre Seguridad de la Biotecnología era otra fuente de información respecto de la cual el Comité determinó algunas cuestiones generales que afectaban al cumplimiento. UN وكان مركز تبادل المعلومات المتعلقة بالسلامة الأحيائية مصدراً آخر لمعلومات حددت بشأنها اللجنة بعض المسائل العامة التي تؤثر على الامتثال.
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول كرتاخينا بشأن السلامة الإحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Reunión de expertos técnicos sobre el Centro de Intercambio de Información sobre Seguridad de la Biotecnología UN اجتماع الخبراء التقني المعني بمركز تبادل المعلومات في مجال السلامة البيولوجية
    El objetivo de este proyecto es ayudar a los países que puedan obtener financiamiento del FMAM y sean signatarios del Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología a aplicar el Protocolo, preparando marcos nacionales sobre la seguridad biotecnológica y promoviendo la cooperación regional y subregional mediante seminarios regionales y subregionales. UN يهدف هذا المشروع إلى مساعدة البلدان المؤهلة لدى مرفق البيئة العالمية التي وافقت على بروتوكول كارتاخنا بشأن السلامة الأحيائية على تنفيذ البروتوكول من خلال إعداد أطر وطنية للسلامة الأحيائية وتعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي من خلال حلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية.
    Protocolo de Nagoya-Kuala Lumpur sobre responsabilidad y compensación suplementario al Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología. UN بروتوكول ناغويا - كوالالمبور التكميلي لبروتوكول قرطاجنة للسلامة الإحيائية بشأن المسؤولية والجبر التعويضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more