"sobre sustancias que agotan el ozono" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن المواد المستنفدة للأوزون
        
    • بشأن المواد المستنفدة للأوزون
        
    • الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون
        
    • المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون
        
    • الخاص بالمواد المستنفدة للأوزون
        
    • عن مواد مستنفدة للأوزون
        
    • المتعلقة بالمواد المستنفِدة للأوزون
        
    • بشأن المواد المستنفِدة للأوزون
        
    La Parte todavía tiene que notificar también sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2005. UN كما أن الطرف لم يبلغ بعد بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005.
    La Parte no ha presentado sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondiente a 2006. UN ولم يقدم الطرف بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2006.
    Con anterioridad a la reunión en curso, la Parte no había presentado sus datos sobre sustancias que agotan el ozono, correspondientes a 2006. UN ولم يكن الطرف قد قدم بياناته لعام 2006 بشأن المواد المستنفدة للأوزون قبل الاجتماع الحالي.
    Observando con profunda preocupación, empero, que Vanuatu aún no ha presentado sus datos sobre sustancias que agotan el ozono para 2006 y 2007, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق، مع ذلك، أن فانواتو لم تبلغ بعد بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عامي 2006 و2007،
    La Parte no había presentado sus datos sobre sustancias que agotan el ozono, correspondientes a 2006. UN ولم يقدم الطرف بياناته الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون عن عام 2006.
    Respuesta a que la Parte publique en el boletín oficial las reglamentaciones sobre sustancias que agotan el ozono necesarias para establecer y aplicar un sistema de concesión de licencias y de cupos UN والاستجابة للطلب بأن يتم في الجريدة الرسمية نشر التشريعات المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون والمطلوب وضعها لتنفيذ نظامها المتعلق بتراخيص واردات وصادرات هذه المواد وبحصص الواردات
    No obstante, en el momento de la celebración de la reunión en curso, la Parte no había presentado sus datos sobre sustancias que agotan el ozono, correspondientes a 2006. UN وبحلول موعد انعقاد الاجتماع الحالي، لم يكن الطرف قد قدم بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2006.
    Observando también que Bangladesh presentó sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2007 de conformidad con el artículo 7 del Protocolo, UN وإذ تلاحظ أيضاً أن بنغلاديش قدمت بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول،
    Información sobre sustancias que agotan el ozono utilizadas para servicios de mantenimiento a buques UN معلومات عن المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة في صيانة السفن
    Las Islas Cook presentaron sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2004 pendientes, el 17 de enero de 2006. UN 78- أبلغت جزر كوك في 17 كانون الثاني/2006 بياناتها المتأخرة عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2004.
    Las Islas Cook presentaron sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2004 pendientes, el 17 de enero de 2006. UN 83- أبلغت جزر كوك في 17 كانون الثاني/2006 بياناتها المتأخرة عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2004.
    Hasta la fecha, China no ha presentado los datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2005. UN 68- لم تبلغ الصين حتى الحين عن بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005.
    Hasta la fecha, China no ha presentado los datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2005. UN 73- لم تبلغ الصين حتى الحين عن بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005.
    Mozambique presentó sus datos pendientes correspondientes al año 2004, así como sus datos sobre sustancias que agotan el ozono, correspondientes al año 2005. UN 228- قامت موزامبيق بتقديم بياناتها المعلقة عن عام 2004 بالإضافة إلى بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005.
    Mozambique presentó sus datos pendientes correspondientes al año 2004, así como sus datos sobre sustancias que agotan el ozono, correspondientes al año 2005. UN 277- قامت موزامبيق بتقديم بياناتها المعلقة عن عام 2004 بالإضافة إلى بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005.
    En carta de fecha 6 de marzo de 2007 Venezuela presentó sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2005 pendientes. UN 390- قدمت فنزويلا في رسالة مؤرخة 6 آذار/مارس 2007، بياناتها المتأخرة عن عام 2005 بشأن المواد المستنفدة للأوزون.
    Además, la Parte recibió información de sus expertos jurídicos de que no había posibilidad de incluir la reglamentación sobre sustancias que agotan el ozono en la ley nacional sobre gestión de los productos químicos. UN يضاف إلى ذلك أن بوتسوانا قد أُبلغت من جانب الخبراء القانونيين بأنه لم يكن في الإمكان تدخيل اللوائح الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون في مشروع قانون إدارة المواد الكيميائية في ذلك البلد.
    Además, sus expertos jurídicos han informado a la Parte de que no será posible incluir los reglamentos sobre sustancias que agotan el ozono en el marco de la ley nacional sobre gestión de productos químicos. UN يضاف إلى ذلك أن بوتسوانا قد أُبلغت من جانب الخبراء القانونيين بأنه لم يكن في الإمكان تدخيل اللوائح الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون في مشروع قانون إدارة المواد الكيميائية في ذلك البلد.
    Tayikistán presentó sus datos sobre sustancias que agotan el ozono, correspondientes al año 2005, y notificó un consumo cero de metilbromuro. UN 294- قدمت طاجيكستان بياناتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون للعام 2005، مبلغة عن استهلاك صفري من بروميد الميثيل.
    Partes que habían sido objeto de decisiones de la Reunión de las Partes que no han informado de sus datos sobre sustancias que agotan el ozono, correspondientes a 2006 UN خاء خاء- الأطراف التي كانت موضوع مقررات اجتماع الأطراف ولم تبلغ عن بياناتها المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2006
    En su respuesta, expresó apoyo a la aplicación de las medidas prioritarias recomendadas, entre ellas la presentación por Bosnia y Herzegovina de los datos correspondientes a 2005 que se pedían en el artículo 7 y la aprobación de la legislación sobre sustancias que agotan el ozono, incluido el sistema de concesión de licencias y de cupos para esas sustancias. UN ورداً على ذلك تم الإعراب عن الدعوة لتنفيذ التدابير ذات الأولوية الموصي عليها التي اشتملت على تقديم البوسنة والهرسك بموجب المادة 7 لبيانات عام، 2005 واعتماد التشريع الخاص بالمواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك نظام تراخيص وحصص للمواد المستنفدة للأوزون.
    Número de Partes que presentaron información sobre sustancias que agotan el ozono importadas o producidas para usos como materia prima UN عدد الأطراف التي أبلغت عن مواد مستنفدة للأوزون استوردت أو أنتجت لاستخدامات المواد الوسيطة
    Por lo tanto, el Comité acordó señalar con reconocimiento que los Emiratos Árabes Unidos, Tuvalu y Vanuatu, de conformidad con la decisión XIX/25 y la recomendación 40/2, habían comunicado sus datos sobre sustancias que agotan el ozono para 2006 de conformidad con lo dispuesto en el artículo 7 del Protocolo de Montreal. UN 32 - وبناءً على ذلك، وافقت اللجنة على أن تحيط علماً مع التقدير بأن الإمارات العربية المتحدة وتوفالو وفانواتو قد أبلغت، وفقاً للمقرّر 19/25 والتوصية 40/2، بياناتها المتعلقة بالمواد المستنفِدة للأوزون لسنة 2006 وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال.
    Observando que Bangladesh presentó sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2007 de conformidad con el artículo 7 del Protocolo, UN وإذ تحيط علماً بأن بنغلاديش قدّمت بيانها بشأن المواد المستنفِدة للأوزون لسنة 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more