"sobre técnicas de investigación" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن تقنيات التحقيق
        
    • على تقنيات التحقيق
        
    • على أساليب التحقيق
        
    • في تقنيات التحقيق
        
    • مجال أساليب التحقيق
        
    • مجال تقنيات التحقيق
        
    • عن تقنيات التحقيق في
        
    En Tucson, Arizona, la Asociación de Investigadores de Delitos Sexuales proporciona servicios de capacitación e intercambio de información sobre técnicas de investigación. UN وفي توكسون بأريزونا، توفر رابطة المحققين في الجرائم الجنسية التدريب وتتبادل المعلومات بشأن تقنيات التحقيق.
    Curso práctico sobre técnicas de investigación en materia de derechos humanos UN حلقة العمل بشأن تقنيات التحقيق في مجال حقوق الإنسان
    Además, la policía lleva a cabo cursos de capacitación sobre técnicas de investigación de delitos sexuales, en colaboración con organizaciones no gubernamentales y la Universidad de Pretoria, las cuales han transmitido críticas constructivas y aportaciones sustantivas al curso. UN وعلاوة على ذلك، يتلقى أفراد الشرطة دورات تدريبية على تقنيات التحقيق في الجرائم الجنسية، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وجامعة بريتوريا اللتين قدمت كلتاهما انتقادات بناءة ومدخلات أساسية للدورة.
    La Oficina de Asuntos de Desarme impartió instrucciones sobre técnicas de investigación a 42 mujeres integrantes del personal encargado de hacer cumplir la ley, en el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe. UN وقام مكتب شؤون نزع السلاح بتدريب 42 من القائمات على إنفاذ القوانين على تقنيات التحقيق في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos añadió que estaba dispuesta a colaborar con la OSSI y con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la coordinación de sesiones de capacitación oficiales sobre técnicas de investigación. UN وأضاف مكتب إدارة الموارد البشرية أنه مستعد لمشاركة مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام في تنسيق دورات رسمية للتدريب على أساليب التحقيق.
    Por ejemplo, Australia, los Estados Unidos, Francia, Italia y el Reino Unido habían organizado cursos sobre técnicas de investigación para otros Estados. UN فعلى سبيل المثال، قدمت أستراليا وايطاليا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة دورات في تقنيات التحقيق إلى عدد من الدول الأخرى.
    21. El ACNUDH apoyó la celebración en Sri Lanka del primer curso práctico de capacitación interna sobre técnicas de investigación en materia de derechos humanos. UN 21- في سري لانكا، دعمت المفوضية عقد حلقة العمل التدريبية الوطنية الأولى بشأن تقنيات التحقيق في مجال حقوق الإنسان.
    El ACNUDH apoyó la celebración en Sri Lanka del primer taller de capacitación en el país sobre técnicas de investigación en materia de derechos humanos. UN 43 - دعمت المفوضية في سري لانكا عقد حلقة العمل التدريبية الوطنية الأولى بشأن تقنيات التحقيق في مجال حقوق الإنسان.
    2 exámenes anuales de la política de investigación y orientación normativa o promulgación de políticas y orientaciones adicionales sobre técnicas de investigación UN إجراء استعراضين سنويين لسياسات التحقيق والتوجيه في مجال السياسات و/أو إصدار سياسات/توجيهات إضافية بشأن تقنيات التحقيق
    :: 1 examen anual de la política de investigación y orientación normativa o promulgación de políticas y orientaciones adicionales sobre técnicas de investigación UN :: استعراض سنوي لسياسات التحقيق والتوجيه في مجال السياسات و/أو إصدار السياسات/التوجيهات الإضافية بشأن تقنيات التحقيق
    :: Capacitación básica a largo plazo para 1.500 cadetes de la policía, sesiones de formación especializada para 300 agentes de policía sobre la policía de proximidad y para 300 agentes de policía sobre técnicas de investigación sobre la violencia sexual UN :: توفير التدريب الأساسي على المدى الطويل لـ 500 1 من طلاب الشرطة، وعقد دورات تدريبية متخصصة لـ 300 من ضباط الشرطة بشأن الشرطة المجتمعية ولـ 300 من ضباط الشرطة بشأن تقنيات التحقيق في العنف الجنسي
    1 examen anual de la política de investigación y orientación normativa o promulgación de políticas y orientaciones adicionales sobre técnicas de investigación exámenes internos realizados UN إجراء استعراض سنوي لسياسات التحقيق والتوجيه في مجال السياسات و/أو إصدار السياسات الإضافية/التوجيهات بشأن تقنيات التحقيق
    En el período de que se informa y tras los debates con los interesados, la Oficina del Fiscal detectó que en Bosnia y Herzegovina existía la necesidad de capacitación práctica sobre técnicas de investigación y procesamiento en causas complejas. UN وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، وبعد مناقشات مع أصحاب المصلحة، حدد مكتب المدعي العام حاجة البوسنة والهرسك إلى التدريب العملي على تقنيات التحقيق والمقاضاة في الحالات المعقدة.
    - Un curso práctico de capacitación interna sobre técnicas de investigación para la Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka, celebrado del 8 al 12 de noviembre de 2003 en Colombo; UN - تدريب لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا داخل القطر على تقنيات التحقيق من 8 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (كولومبو)؛
    600 miembros de ONG locales recibieron capacitación en un seminario nacional de 2 días de duración sobre técnicas de investigación, vigilancia y presentación de informes y en seminarios regionales sobre el mismo tema organizados en Yamoussoukro, Odienné, Korogho, Duékoué y otras regiones. UN موظف من موظفي المنظمات غير الحكومية المحلية تم تدريبهم في إطار حلقة عمل وطنية نُظّمت على مدى يومين للتدريب على تقنيات التحقيق والرصد والإبلاغ، وفي حلقات عمل إقليمية عن الموضوع ذاته في ياموسوكرو وأودييني وكوروغو ودويكويه وغيرها من المناطق.
    3.6 Mayor número de sesiones de capacitación para directores de programas sobre técnicas de investigación básicas para hacer frente a las faltas de conducta (categoría II) (2007/2008: ninguna; objetivo para 2009/2010: 2 sesiones de capacitación) UN و 90 إحالة) 3-6 زيادة تقديم عروض التدريب لمديري البرامج على تقنيات التحقيق الأساسية لمعالجة سوء السلوك (الفئة الثانية) (2007-2008: لا يوجد؛ 2009-2010 (المستهدف): دورتان تدريبيتان)
    Se proporcionó a la Oficina de la Inspección General varios vehículos y equipo y material de oficina y se impartió capacitación al personal sobre técnicas de investigación policial y mecanismos de control interno. UN وزُود مكتب المفتشية العامة للشرطة بعدد من المركبات والمعدات والمواد المكتبية، كما خضع الموظفون فيه إلى تدريب على أساليب التحقيق وآليات الرقابة الداخلية.
    :: Curso de entrenamiento para entrenadores sobre técnicas de investigación de armas de fuego: Sistema de la Integración Centroamericana (22 a 26 de marzo de 2004, San José) UN :: دورة لتدريب المدربين على أساليب التحقيق المتعلقة بالأسلحة النارية: دول منظومة التكامل لأمريكا الوسطى (من 22 إلى 26 آذار/مارس 2004، في سان خوسيه)
    Durante el último trimestre de 2003, el Equipo del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos encargado de velar por la aplicación de la ley realizó una serie de sesiones de capacitación sobre técnicas de investigación financieras dirigidas a los investigadores, los fiscales, la Dirección General de Ingresos Fiscales de Uganda, la Dirección General del Mercado de Capitales y el sector financiero de Uganda en general. UN وخلال الربع الأخير من عام 2003، أجرى فريق الإنفاذ التابع لوزارة الخزانة في الولايات المتحدة دورات تدريبية شاملة على أساليب التحقيق في المسائل المالية موجهة إلى المحققين والمدعين العامين، وهيئة الضرائب الأوغندية وهيئة سوق المال والقطاع المالي الأوغندي عموما.
    Ha organizado cursos prácticos sobre técnicas de investigación, deontología y ética profesional, policía judicial, técnicas de mando, información general y estupefacientes, de los que se han beneficiado 200 policías y gendarmes. UN ونظَّم دورات تدريبية لفائدة 200 من أفراد الشرطة والدرك في تقنيات التحقيق والواجبات الأخلاقية والسلوك المهني، ومهام الشرطة القضائية، والقيادة، والاستخبارات العامة، والعقاقير المخدرة.
    Miembros de ONG nacionales capacitados en diversas cuestiones de derechos humanos; 250 de ellos recibieron capacitación sobre técnicas de investigación. UN عضوا من أعضاء المنظمات غير الحكومية الوطنية دربوا في مجالات شتى تتعلق بحقوق الإنسان، بمن فيهم 250 عضوا درِّبوا في مجال أساليب التحقيق.
    3.4 Mayor número de sesiones de capacitación para directores de programas sobre técnicas de investigación básicas para hacer frente a faltas de conducta menores (2007/2008: ninguna; 2008/2009: 2 sesiones de capacitación) UN 3-4 زيادة عروض التدريب لمديري البرامج في مجال تقنيات التحقيق الأساسية لمعالجة أشكال سوء السلوك الهينة. (2007/2008: لا شيء؛ 2008/2009: دورتان تدريبيتان)
    Desde 1983, también se han ejecutado en todo el país programas de capacitación sobre técnicas de investigación del maltrato y la explotación sexual de niños para agentes locales del orden público. UN ومنذ عام ٣٨٩١، نُظمت أيضا على نطاق اﻷمة للموظفين المحليين المكلفين بإنفاذ القوانين برامج تدريبية عن تقنيات التحقيق في قضايا إيذاء اﻷطفال والاستغلال الجنسي لﻷطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more