"sobre violencia sexual" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن العنف الجنسي
        
    • المتعلقة بالعنف الجنسي
        
    • مجال العنف الجنسي
        
    • المتعلق بالعنف الجنسي
        
    • المعنية بالعنف الجنسي
        
    • معني بالعنف الجنسي
        
    • معنية بالعنف الجنسي
        
    • تتعلق بالعنف الجنسي
        
    • حول العنف الجنسي
        
    • المتعلقين بالعنف الجنسي
        
    • المعني بالعنف الجنسي
        
    • المعنية بمكافحة العنف الجنسي
        
    • على مكافحة العنف الجنسي
        
    • بشأن مكافحة العنف الجنسي
        
    • المتعلقة بمكافحة العنف الجنسي
        
    Preparación de una estrategia regional sobre violencia sexual UN إعداد استراتيجية إقليمية بشأن العنف الجنسي
    :: Asesoramiento al equipo de las Naciones Unidas en el país mediante reuniones mensuales sobre violencia sexual y por motivos de género en el este del Chad UN :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    El Grupo está reuniendo además todas las actividades de información sobre violencia sexual por secciones de la MONUC, y coordina sus actividades con los foros nacionales y regionales entre organismos. UN كما يعكف الفريق على توحيد جميع الأنشطة والمعلومات المتعلقة بالعنف الجنسي في مختلف أقسام البعثة، ويقوم بالتنسق مع المحافل المشتركة بين الوكالات على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Sesiones de capacitación impartidas sobre violencia sexual y por razón de género a un total de 650 agentes de policía UN من الدورات التدريبية عُقدت لما مجموعه 650 من أفراد الشرطة في مجال العنف الجنسي والجنساني
    Además, se llevaron a cabo actividades de divulgación del protocolo de la Conferencia sobre violencia sexual, para darlo a conocer a los parlamentarios, los jefes tradicionales, las organizaciones de mujeres y los cuerpos de policía. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم الاضطلاع بأنشطة لتوعية البرلمانيين والزعماء التقليديين والمنظمات النسائية وقوات الشرطة ببروتوكول المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى المتعلق بالعنف الجنسي.
    El grupo de trabajo nacional sobre violencia sexual y violencia basada en el género es presidido por el Ministro de Cuestiones de Género y se reúne mensualmente. UN وترأس وزارة الشؤون الجنسانية فرقة العمل الوطنية المعنية بالعنف الجنسي والقائم على نوع الجنس وتجتمع هذه الفرقة شهرياً.
    De igual modo, la misión impartió capacitación especializada sobre violencia sexual y por motivos de género a mujeres dirigentes locales, agentes de policía, gendarmes, funcionarios públicos y dirigentes tradicionales. UN وفي هذا الصدد، قدمت البعثة تدريبا متخصصا بشأن العنف الجنسي والقائم على النوع الجنساني إلى قيادات نسائية محلية وضباط شرطة ودرك وموظفين مدنيين وزعماء تقليديين.
    :: Establecimiento de una base de datos centralizada sobre violencia sexual UN :: إنشاء قاعدة بيانات مركزية بشأن العنف الجنسي
    :: Realización de 19 sesiones de capacitación sobre violencia sexual para 600 agentes de la PNC UN :: تنظيم 19 دورة تدريبية لفائدة 600 من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية بشأن العنف الجنسي
    Asesoramiento al equipo de las Naciones Unidas en el país mediante reuniones mensuales sobre violencia sexual y por motivos de género en el este del Chad UN إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    Esta iniciativa apoya la realización de estudios nacionales basados en la población sobre violencia sexual, así como intervenciones programáticas y actividades de promoción. UN وتقدم المبادرة الدعم إلى الدراسات السكانية الوطنية بشأن العنف الجنسي وكذلك إلى التدخلات البرنامجية وأنشطة الدعوة.
    263. Se pidió más información sobre el documento sobre violencia sexual contra las mujeres y las niñas. UN ٣٦٢ - وطُلب المزيد من المعلومات بشأن وثيقة متابعة السياسة المتعلقة بالعنف الجنسي ضد النساء والفتيات.
    Disposiciones actuales sobre violencia sexual UN الأحكام الحالية المتعلقة بالعنف الجنسي
    Las directrices para la programación psicosocial sobre violencia sexual se ensayaron sobre el terreno en el Sudán. UN وجرى اختبار سبل التوجيه للبرامج النفسية - الاجتماعية المتعلقة بالعنف الجنسي ميدانيا في السودان.
    Desde septiembre de 2000 se ha impartido capacitación sobre violencia sexual y violencia en el hogar a 2.489 personas. UN وحتى أيلول/سبتمبر 2000، كانت الدورة قد قدمت التثقيف في مجال العنف الجنسي والعنف المنزلي إلى 489 2 شخصاً.
    :: Realizar pruebas piloto y evaluar a asesores independientes sobre violencia sexual que prestan servicios esenciales de defensa de las víctimas de la violencia y el abuso sexuales. UN تعيين وتقييم مستشارين مستقلين في مجال العنف الجنسي يقومون بتقديم الخدمات الحيوية لاستقطاب الدعم لضحايا العنف والاعتداء الجنسيين.
    Las Naciones Unidas realizaron una evaluación del programa conjunto sobre violencia sexual y por razón de género en la que se subrayó la necesidad de prestar un apoyo constante a los servicios de protección, al mismo tiempo que se presta más atención a las estrategias de prevención. UN وقد أجرت الأمم المتحدة تقييما للبرنامج المشترك المتعلق بالعنف الجنسي والجنساني أبرز الحاجة إلى استمرار تقديم الدعم لخدمات الحماية، مع إيلاء عناية أكبر لاستراتيجيات المنع.
    La MINURCAT participó en reuniones con organismos de las Naciones Unidas, entre ellas reuniones del grupo temático de protección y del subgrupo sobre violencia sexual y por razón de género, durante las cuales se presentaron recomendaciones y asesoramiento. UN شاركت البعثة في سبعة اجتماعات مع وكالات الأمم المتحدة بما في ذلك ما تم مع مجاميع الحماية والمجاميع الفرعية المعنية بالعنف الجنسي والعنف على أساس جنساني، وخلال هذه الاجتماعات قُدّمت توصيات ومشورات.
    En enero, el Gobierno anunció la creación de un grupo temático sobre violencia sexual para aclarar y orientar en mayor medida la colaboración con la comunidad internacional de donantes. UN وفي كانون الثاني/يناير، أعلنت الحكومة إنشاء فريق مواضيعي معني بالعنف الجنسي لإضافة مزيد من الوضوح والتوجيه للتعاون مع مجتمع المانحين الدوليين.
    En 2 departamentos se organizaron reuniones preliminares de asesoramiento con asociados locales a fin de establecer una table de concertation sobre violencia sexual y violencia por razón de género UN نُظمت اجتماعات استشارية أولية مع الشركاء المحليين في مقاطعتين من أجل إنشاء ' ' لجنة تشاور`` إقليمية معنية بالعنف الجنسي والجنساني
    Si el Ministro de Coordinación de la Política de Emancipación elabora un plan de acción sobre violencia sexual o en el hogar, este plan se ocupará de la cuestión de las minorías étnicas. UN وقالت إنه في حالة ما إذا قامت وزارتها بوضع خطة عمل تتعلق بالعنف الجنسي والمنزلي، ستعالج تلك الخطة بدورها مسألة الأقليات الإثنية.
    Actividades de información pública sobre violencia sexual y de género contra las mujeres y los niños desplazados por el terremoto UN تنظيم أنشطة إعلامية حول العنف الجنسي والجنساني ضد النساء والأطفال المشردين جراء الزلزال
    El Comité lamenta que las dos leyes sobre violencia sexual aprobadas en 2006 no se hayan aplicado eficazmente hasta ahora y que los autores de actos de esa naturaleza sigan gozando de impunidad. UN وتأسف اللجنة لعدم تنفيذ القانونين المتعلقين بالعنف الجنسي الذيْن اعتُمِدا في عام 2006، تنفيذا فعالا حتى الآن ولإفلات الجناة من العقاب.
    La aprobación de la Ley No. 66 de 15 de febrero de 1966 marca una importantísima innovación en la legislación sobre violencia sexual. UN ويعود الفضل في إدخال أهم ابتكار على التشريع المعني بالعنف الجنسي إلى سن القانون رقم 66 في 15 شباط/فبراير 1996.
    :: Prestación de asesoramiento al Gobierno del Chad y el equipo de las Naciones Unidas en el país asistiendo a las reuniones mensuales del subgrupo temático sobre violencia sexual y por razón de género UN :: إسداء المشورة إلى حكومة تشاد وفريق الأمم المتحدة القطري من خلال حضور الاجتماعات الشهرية للمجموعة الفرعية المعنية بمكافحة العنف الجنسي والجنساني
    La oficina del ACNUDH en Uganda ofreció formación sobre violencia sexual a asistentes jurídicos. UN وقدمت مفوضية حقوق الإنسان في أوغندا التدريب للمساعدين القانونين على مكافحة العنف الجنسي.
    A ese respecto, se envió a una asesora y coordinadora superior sobre violencia sexual a la República Democrática del Congo, donde puso en práctica una estrategia general para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la lucha contra la violencia sexual e hizo un inventario de las actividades que los agentes internacionales han previsto o están llevando a cabo. UN وفي هذا الشأن جرى إيفاد مستشارة ومنسقة أقدم معنية بالعنف الجنسي إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث وضعت استراتيجية شاملة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن مكافحة العنف الجنسي ورسمت خريطة للأنشطة القائمة والمقررة التي تضطلع بها الجهات الفاعلة الدولية.
    El UNIFEM realizó actividades de fomento de la capacidad sobre violencia sexual y de género dirigidas a 30 organizaciones no gubernamentales locales en el Iraq. UN واستهدف الصندوق الإنمائي للمرأة 30 منظمة غير حكومية محلية في العراق بأنشطة بناء القدرات المتعلقة بمكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more