"sobrevolando el mar frente a tiro" - Translation from Spanish to Arabic

    • فوق البحر مقابل صور
        
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo del Líbano sobrevolando el mar frente a Tiro en dirección este, voló en círculos sobre Sidón e Iqlim al-Jarrub y se retiró a las 12.05 horas sobrevolando Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت طيرانا دائريا فوق صيدا وإقليم الخروب.
    Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano sobrevolando el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre el sur y se alejó por An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية فوق البحر مقابل صور وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Entre las 18.40 y las 21.30 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró por Alma ash-Shaab. UN بين الساعة 18.40 والساعة 21.30، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Entre las 14.43 y las 15.00 horas, dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, se dirigieron al norte hasta Yunayh y se retiraron en dirección al mar frente a An-Naqura. UN بين الساعة 14.43 والساعة 15.00، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشمال وصولاً حتى جونية، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - El mismo día, entre las 20.10 y las 22.35 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, describió círculos sobre la región del sur, y se retiró sobrevolando Alma ash-Shaab. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 10/20 والساعة 35/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo del Líbano sobrevolando el mar frente a Tiro en dirección a Beirut, voló en círculos sobre Beirut y el sur, y se retiró a las 21.00 horas sobrevolando el mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه بيروت ونفذت طيرانا دائريا فوق بيروت والجنوب. غادرت الساعة 00/21 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Entre las 14.55 y las 18.20 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre varias regiones del sur y Beirut y se retiró a la altura de An-Naqura. UN x بين الساعة 55/14 والساعة 20/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية وبيروت، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - El 1º de agosto de 2007, entre las 1.19 y las 5.22 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre Beirut y sus alrededores y se retiró a la altura de Alma ash-Shaab. UN - بتاريخ 1 آب/أغسطس 2007 بين الساعة 19/01 والساعة 22/05، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور وحلقت دائريا فوق بيروت وضواحيها، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - El 3 de agosto de 2007, entre las 12.18 y las 16.05 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a la altura de Alma ash-Shaab. UN - بتاريخ 3 آب/أغسطس 2007 بين الساعة 18/12 والساعة 05/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    En la misma fecha, entre las 11.31 y las 14.30 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró sobre Alma ash-Shaab. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 31/11 والساعة 30/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    En la misma fecha, entre las 18.24 y las 21.40 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre varias zonas del sur y se retiró sobre Alma ash-Shaab. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 24/18 والساعة 40/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفَّذت تحليقاً دائرياً فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    El 22 de marzo de 2007: - Entre las 0.30 y las 2.55 horas, un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro en dirección este, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró sobre Rumaysh; UN - بتاريخ 22 آذار/مارس 2007 بين الساعة 30/00 والساعة 55/02، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش
    - Entre las 2.44 y las 6.10 horas, un avión de reconocimiento violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro en dirección este, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró sobre An-Naqura; UN بين الساعة 44/02 والساعة 00/06، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Entre las 9.00 y las 18.00 horas, un avión de reconocimiento violó tres veces el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro en dirección este, voló en círculos sobre la región del sur y sobre la ciudad de Shuf y se retiró sobre An-Naqura; UN بين الساعة 00/09، والساعة 00/18، خرقت الأجواء اللبنانية على ثلاث مرات طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب والشوف، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Entre las 8.20 y las 12.25 horas, un avión de reconocimiento violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, se dirigió al este, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró en dirección al mar a la altura de Tiro. UN - بين الساعة 20/8 والساعة 25/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفّذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق البحر مقابل صور.
    Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano sobrevolando el mar frente a Tiro, Ad-Damur y Ar-Rumayla, voló en círculos sobre el sur y se alejó por An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية فوق البحر مقابل صور - الدامور والرميلة وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت من فوق الناقورة.
    El 10 de junio de 2007, entre las 8.10 y las 12.10 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró por Alma ash-Shaab. UN - بتاريخ 10 حزيران/يونيه 2007 بين الساعة 10/08 والساعة 10/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور وحلقت دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Entre las 20.30 y las 23.35 horas, un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, voló en círculos entre Sidón y Tiro y se retiró en dirección al mar frente a An-Naqura. UN بين الساعة 30/20 والساعة 35/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا بين صيدا وصور ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Entre las 19.15 y las 21.45 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo del Líbano sobrevolando el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre la región del sur y abandonó luego dicho espacio a la altura de Rumaysh. UN بين الساعة 25/19 والساعة 45/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    - Entre las 20.02 y las 21.50 horas, un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre el mar frente a Beirut y la región del Sur y se retiró en dirección al mar a la altura de An-Naqura; UN بين الساعة 02/20 والساعة 50/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر بين بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more