"sobrinos" - Translation from Spanish to Arabic

    • أبناء
        
    • وبنات
        
    • أخته
        
    • وأبناء
        
    • ابن وابنة
        
    • من بنات
        
    No queda nadie más que un puñado de sobrinos para llevar el negocio. Open Subtitles و لم يتبق أحد ليقوم بالعمل سوى مجموعة من أبناء الإخوان
    Corresponde a cada familia garantizar el cuidado de sus hijos bien mediante los servicios voluntarios de los abuelos, sobrinos o sobrinas, o bien mediante los servicios remunerados de personal doméstico. UN وتتكفل كل أسرة بحضانة أطفالها بفضل تطوع الجدّين وبنات أو أبناء الإخوة والأخوات أو بالاستعانة بخدم المنازل مقابل أجر.
    así que le hice una máquina de escribir dorada con la cual él pudiese dar órdenes a sobrinos y sobrinas alrededor del mundo en forma de e-mails. TED وبالتالي صنعت له آلة كاتبة ذهبية من خلالها يمكنه أن يوزع أوامره على أبناء وبنات اخوانه حول العالم كرسالة إلكترونية.
    Por otra parte, el autor mantiene estrechos lazos con su madre y su hermana, así como con sus sobrinos que viven en Australia. UN ومن ناحية أخرى، يرتبط صاحب البلاغ ارتباطاً وثيقاً بأمه وأخته وبأبناء أخته المقيمين في أستراليا.
    ella es la sobrina del detective pero el le dijo a Canario Negro que tenia cientos de sobrinas y sobrinos Open Subtitles هي أبنت أخت مانهنتر لكنه أخبر بلاك كناري هو لديه بضعة مئات من بنات أخت وأبناء أخ
    Esas personas son nuestros sobrinos, nuestros hijos, que tal vez son muy chiquititos para haber recibido sus primeras vacunas. TED هؤلاء هم أبناء أخواتنا، وأبناؤنا، الذين ما زالوا صغارًا على التطعيم بهذه اللقاحات.
    ¿Cuántos de nosotros tenemos hijos o nietos, sobrinas, sobrinos? TED كم منا لديه أطفال أو أحفاد، أبناء وبنات أخ وأخت؟
    que cada uno de nosotros, no importa si tenemos hijos, si nos importan los niños, si tenemos sobrinas o sobrinos o cualquier cosa -- que podemos marcar la diferencia. TED كل فرد منا سواء كان لدينا أبناء سواء نهتم بالأبناء .. سواء لدينا بنات اخوة أو أبناء اخوة أو مهما يكن نحن نستطيع احداث الفرق
    He perdido a mi hermana pequeña y a tres sobrinos. Open Subtitles لقد فقدت أختي الصغيرة وثلاثة من أبناء أخي وأختي.
    Tendrás sobrinas y sobrinos. En parte, eso es mejor. Open Subtitles سيكون لديك أبناء وبنات أخ وهذا أفضل من لا شيء
    Permitan que mi mano pague el rescate de mis sobrinos. Open Subtitles ظلت يدي بلا عمل، فلتتركوها تفدي أبناء أخي من الموت
    Tengo mujer, tres hijos, siete nietos y varias sobrinas y sobrinos. Open Subtitles لدى زوجة و ثلاثة أطفال و سبعة أحفاد و العديد من أبناء الإخوة و الأخوات
    O tal vez aprecien más el dinero de Obiang que a mis sobrinos. News-Commentary أو لعلهم يحبون أموال أوبيانج أكثر من حبهم لأبناء وبنات أخوتي وأخواتي.
    Por otra parte, el autor mantiene estrechos lazos con su madre y su hermana, así como con sus sobrinos que viven en Australia. UN ومن ناحية أخرى، يرتبط صاحب البلاغ ارتباطاً وثيقاً بأمه وأخته وبأبناء أخته المقيمين في أستراليا.
    Cada Navidad, me envía informes sobre sus sobrinos. Open Subtitles مثل كُلّ عيد الميلاد، يُرسلُ خارج هذه التقاريرِ المَطْبُوعةِ الذي بناتِ أخته وأبناء أخ يَعْملونَ.
    En realidad, sin embargo, es una forma disimulada de matrimonio forzado que prescinde del consentimiento de la mujer, ya que ésta pertenece a su abuelo, que puede cederla a alguno de sus sobrinos, ya casado o no. UN لكن هذه الطريقة في الواقع شكل مموه للزواج القسري لأنه لا يسعى إلى الحصول على موافقة الفتاة، فهي بحكم الواقع زوجة جدها الذي يستطيع أن يتنازل عنها لأحد أبناء أخيه أو أخته سواء أكان متزوجا أم لا.
    Gracias a las ganancias de su negocio, ha podido mantener a sus hermanos, tres sobrinas y sobrinos, y a otros niños de su comunidad para que puedan ir a la escuela. TED من خلال أرباح أعمالها، كانت قادرة على دعم أشقائها، ثلاث بنات وأبناء وأطفال آخرين في مجتمعها للذهاب إلي المدرسة.
    Benditos sean los sobrinos, tíos, nueras y primos, Open Subtitles الموهوبون هم أبناءَ الأخ، الأعمام و سلفات وأبناء عم،
    ¿Cómo están mis sobrinos? Open Subtitles كل ذلك الجري حول الولدين كيف حال ابن وابنة اختي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more