"sobrio" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرصين
        
    • صاحي
        
    • متزن
        
    • ثمل
        
    • رزين
        
    • واعياً
        
    • صاحٍ
        
    • صاحيا
        
    • واعي
        
    • مستفيق
        
    • رصيناً
        
    • رصين
        
    • مقلع
        
    • متزناً
        
    • واع
        
    Pero el problema es que nunca tuve sexo estando sobrio. Open Subtitles لكن ترى، والشيء هو، لم يسبق لي أن مارست الجنس الرصين.
    He bebido como para tumbar un caballo, y sigo tan sobrio como un niño. Open Subtitles لقد شربت ما يكفي لتسكير حصان ومع ذلك ما زلت صاحي كالطفل
    Nunca verás estas marcas en el teléfono de un hombre sobrio, nunca verás el de un borracho sin ellas. Open Subtitles لا تجد هذه العلامات على هاتف رجل متزن ولا تجد هاتف سكير إلا عليه هذه العلامات
    Tenemos aquí una foto de un hombre que está perfectamente sobrio. Ahí va. Open Subtitles لربما لدينا صور له وهو غير ثمل كلياً, ها نحن ذا
    El hecho de saber que estoy ebrio, prueba que estoy sobrio. Open Subtitles بما انني اعلم انني لست سكران هذا دليل على انني رزين
    La última vez que te vi, no podías permanecer sobrio ni para mantener tu trabajo. Open Subtitles اخر مرة رأيتك فيها لم يكن بإمكانك البقاء واعياً لتحافظ على أي وظيفة
    Ya se que venimos de una fiesta con cerveza, pero intenta parecer sobrio, ¿ok? Open Subtitles أعرف أننا أتينا من حفلة جعة لكن حاول التظاهر بأنك صاحٍ
    Soy un alcohólico recuperado, hace cinco horas que estoy sobrio. Open Subtitles أنا يتعافى الكحولية، كان الرصين خمس ساعات.
    Dispara objetivos concretos desde 60 m, objetivos de zona desde 120 m, y no importa si estás sobrio o borracho. Open Subtitles بلغت نقطة الاهداف من 200 قدم ، منطقة الاهداف من 400 وليس مهما سواء كنت في حالة سكر او الرصين.
    Y supongo que sólo estoy feliz de estar en el camino sobrio, no el camino del diablo. Open Subtitles حقاً ، ليس مثل أي وقت مضى لذا اعتقد أنني سعيد جداً أن أكون على مسار ، كما تعلمون ، الرصين ليس بمسار الشيطان
    Te pondrás sobrio cuando el ejército regrese con ametralladoras y cañones. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ صاحي عندما الجيش يهجم برشاشاته ومعداته الثقيلة
    No había forma de que hiciera ese viaje sobrio. Open Subtitles و كان مستحيل أن أقوم بهذه الرحلة و أنا صاحي
    Pero para salir de esto, lo necesitamos sobrio y en sus cabales ¡no ebrio! Open Subtitles لكن اذا قدر لنا الخروج من هنا فأننا نحتاج منك أن تكون نظيف و صاحي و تفكر ليس سكيرا
    Nunca verás estas marcas en el teléfono de un hombre sobrio, nunca verás el de un borracho sin ellas. Open Subtitles لا تجد هذه العلامات على هاتف رجل متزن ولا تجد هاتف سكير إلا عليه هذه العلامات
    Si estoy borracho, soy un cretino y si estoy sobrio, soy un imbecil. Open Subtitles إذا أنا ثمل أنا وغد وإذا أنا غير ثمل أنا أحمق
    Matty, mira, he estado sobrio durante 15 años, ¿de acuerdo? Open Subtitles ماتى , انظرى لقد كنت رزين لمدة خسمة عشر عاما
    Nos vemos... quería estar sobrio un día a la vez. Open Subtitles سأراك بالخلف للناس الذين في شبكتي أنا قادر على البقاء واعياً يوماً بعد يوم
    Ahora, les pido que disculpen mi demora, pero no sabía muy bien cómo llegar a Greendale estando sobrio. Open Subtitles و الان إعذروني على التأخر و لكنني لم أتمكن من إيجاد "جريندييل" و أنا صاحٍ
    El conductor de la Embajada estaba sobrio y no había infringido ninguna norma de tráfico. UN وكان السائق صاحيا ولم يخالف لوائح المرور.
    Pero por lo menos está lo bastante sobrio como para cortar el gasto público. Open Subtitles لكن على الأقل سيكون واعي كفاية لتوفير على الحكومة
    ¡Estoy sobrio y loco, y no sé de qué soy capaz! Open Subtitles أنا مستفيق ومجنون ولا أستطيع التنبؤ بأفعالي!
    Usted ha estado sobrio durante 16 años. Open Subtitles عندما أصبحت رصيناً لـ 16 عاماً.
    No me puedo imaginar a Bloodworth con un familiar sobrio. Open Subtitles لا اتخيل أن لوارن بلودوورث قريب رصين ورزين
    También quería contarte que estoy sobrio. Open Subtitles انا ايضا اريد التحدث معك حول انني مقلع عن الخمر
    ¿No quieres estar sobrio para interrogarlo? Open Subtitles ألا تريدأن تكون متزناً عند التحقيق معه؟
    Raramente pierdo una pelea cuando estoy sobrio, lo que planeo estar. Open Subtitles أنا بالكاد لم أخسر قتال وأنا واع وأنا لا أنوي أن أثمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more