"social y económico del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماعية والاقتصادية في
        
    • الاجتماعي والاقتصادي في
        
    La mayor parte de los países democráticos disfrutan de los niveles más altos de desarrollo social y económico del mundo. UN وتتمتع غالبية البلدان الديمقراطية بأعلى مستويات التنمية الاجتماعية والاقتصادية في العالم.
    En un discurso televisado, el Rey había anunciado la creación de un nuevo organismo para el desarrollo social y económico del Territorio. UN وأعلن الملك في خطاب أذيع في التلفزيون إنشاء وكالة جديدة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في الإقليم.
    En un discurso televisado desde Laayoune, el Rey anunció la creación de un nuevo organismo para el desarrollo social y económico del Territorio. UN وأعلن الملك في خطاب أذيع في التلفزيون من العيون إنشاء وكالة جديدة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في الإقليم.
    Es obvio que estos gastos adicionales forzados se hubieran podido destinar al desarrollo social y económico del país. UN ومن الجلي أنه لولا ذلك، لأمكن أن تكرس تلك النفقات الإضافية القسرية لصالح أغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد.
    El paludismo merma el desarrollo físico y mental de los niños, reduce los beneficios que pueden alcanzar mediante la educación, y limita sus posibilidades de contribuir plenamente al crecimiento social y económico del país. UN وتعيق الملاريا النمو البدني والعقلي في اﻷطفال، وتقلل من العوائد المحققة من تعليمهم، وتحد من قدرتهم على اﻹسهام بصورة كاملة في النمو الاجتماعي والاقتصادي في البلد.
    En un discurso televisado desde El Aaiún, el Rey anunció la creación de un nuevo organismo para el desarrollo social y económico del Territorio. UN وأعلن الملك في خطاب أُذيع عبر التلفزيون من العيون عن إنشاء وكالة جديدة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في الإقليم.
    También se han hecho progresos significativos en la promoción del desarrollo social y económico del país. UN كما أُحرز تقدم بارز في تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد.
    Fondo fiduciario para la promoción del desarrollo social y económico del Afganistán UN الصندوق الاستئماني لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفغانستان
    El exitoso desarrollo social y económico del país es la clave para prevenir la reanudación de un conflicto. UN فنجاح التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد هو مفتاح تجنب تواتر الصراع.
    Fondo fiduciario para la promoción del desarrollo social y económico del Afganistán UN الصندوق الاستئماني لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفغانستان
    Fomento de una prestación de servicios públicos más efectiva, eficiente y equitativa en pro del desarrollo social y económico del país UN تعزيز تقديم الخدمات العامة على نحو أكثر فعالية وكفاءة من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد
    Fondo fiduciario para la promoción del desarrollo social y económico del Afganistán UN الصندوق الاستئماني لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفغانستان
    Fondo Fiduciario para la promoción del desarrollo social y económico del Afganistán UN الصندوق الاستئماني لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفغانستان
    Fondo Fiduciario para la promoción del desarrollo social y económico del Afganistán UN الصندوق الاستئماني لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفغانستان
    Fondo Fiduciario para la Promoción del Desarrollo social y económico del Afganistán UN الصندوق الاستئماني لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفغانستان
    Hace 50 años, los Miembros fundadores de las Naciones Unidas decidieron ser los garantes conjuntos de la paz y la seguridad internacionales y trabajar en favor de los derechos humanos y del desarrollo social y económico del mundo. UN فمنذ خمسين عاما، قرر اﻷعضاء المؤسسون لﻷمم المتحدة أن يكونوا الضامنين المشتركين للسلم واﻷمن الدوليين، وأن يعززوا حقوق اﻹنسان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في العالم.
    Sin embargo, lo que tenemos hoy, al acercarnos al siglo próximo, es un patrón de desigualdades que originan incapacidad, lo que debilita el desarrollo social y económico del mundo en desarrollo. UN ومع ذلك فإن ما نملكه اليوم ونحن نقترب من القرن القادم هو نمط من أنماط عدم المساواة المعوقة في بيئة الاقتصاد الكلي الدولي التي تسير نحو إضعاف التنمية الاجتماعية والاقتصادية في العالم النامي.
    55. Se está creando un nuevo fondo fiduciario para la promoción del desarrollo social y económico del Afganistán. UN 55 - ويجري إنشاء صندوق استئماني جديد لتشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفغانستان.
    Esa información los ayudará a tener un mejor desempeño, contribuir en mayor medida al desarrollo social y económico del país de empleo y facilitará su integración. UN ومن شأن هذه المعلومات أن تساعد على تحسين أداء أنشطتهم والإسهام في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في بلدان العمالة، وتيسير اندماجهم فيها.
    De 1968 a 1977 funcionó un Subcomité de Población del CAC con carácter de entidad de coordinación interinstitucional, pero fue suprimido en 1977 como resultado de la reestructuración de los sectores social y económico del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد زاولت اللجنة الفرعية المعنية بالسكان التابعة للجنة التنسيق الادارية العمل في الفترة ما بين عامي ١٩٦٨ و ١٩٧٧ كهيئة تنسيق مشتركة بين الوكالات غير أنها ألغيت في عام ١٩٧٧ وذلك نتيجة ﻹعادة تشكيل القطاعين الاجتماعي والاقتصادي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    De 1968 a 1977 funcionó un Subcomité de Población del CAC con carácter de entidad de coordinación interinstitucional, pero fue suprimido en 1977 como resultado de la reestructuración de los sectores social y económico del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد زاولت اللجنة الفرعية المعنية بالسكان التابعة للجنة التنسيق الادارية العمل في الفترة ما بين عامي ١٩٦٨ و ١٩٧٧ كهيئة تنسيق مشتركة بين الوكالات غير أنها ألغيت في عام ١٩٧٧ وذلك نتيجة ﻹعادة تشكيل القطاعين الاجتماعي والاقتصادي في منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more