"sociales y culturales de los bosques" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماعية والثقافية للغابات
        
    • الثقافية والاجتماعية للغابات
        
    El Centro de Investigación Forestal Internacional (CIFOR) es el organismo coordinador de los aspectos sociales y culturales de los bosques. UN ويعتبر مركز البحوث الحرجية الدولية الوكالة المنسقة للجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات.
    Informe del Secretario General relativo a los aspectos sociales y culturales de los bosques UN تقرير الأمين العام عن الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات
    Aspectos sociales y culturales de los bosques UN ألف - الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات
    Aspectos sociales y culturales de los bosques UN ألف - الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات
    Valores sociales y culturales de los bosques y desarrollo social UN القيم الثقافية والاجتماعية للغابات والتنمية الاجتماعية
    Resolución 4/2. Aspectos sociales y culturales de los bosques UN القرار 4/2 - الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات
    Aspectos sociales y culturales de los bosques UN الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات
    Aspectos sociales y culturales de los bosques UN الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات
    1. Aspectos sociales y culturales de los bosques (resoluciones del Foro 3/1, UN 1 - الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات
    El diálogo se inició con un debate general sobre políticas centrado en los aspectos sociales y culturales de los bosques y los conocimientos tradicionales sobre los bosques, seguido de un intercambio de opiniones centrado en la aplicación que giró en torno a los temas del fomento de la capacidad y las asociaciones. UN وبدأ الحوار بإجراء مناقشة عامة عن السياسات المتعلقة بالجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات والمعارف التقليدية المتصلة بالغابات، تلاها تبادل للآراء ركز على جانب التنفيذ وتناول موضوعي بناء القدرات والشراكات.
    4 a) iii) Aspectos sociales y culturales de los bosques UN 4 (أ) ' 3` الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات
    Informe del Secretario General sobre los aspectos sociales y culturales de los bosques (E/CN.18/2004/_) UN تقرير الأمين العام عن الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات (E/CN.18/2004/-)
    Por último, los interesados en integrar los aspectos sociales y culturales de los bosques en la ordenación sostenible de los bosques tienen que reconocer que esa tarea no se puede realizar aislados de los que poseen y controlan los conocimientos. UN 23 - وأخيرا، فإن من يهمهم إدراج الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات في الإدارة الحرجية المستدامة يتعين عليهم أن يقروا بأن ذلك لن يتأتى بمعزل تام عمن يملكون ناصية المعرفة ويتحكمون فيها.
    En el presente informe se evalúa la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques (GIB) y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques (FIB) relativas a los aspectos sociales y culturales de los bosques. UN يقدم هذا التقرير تقييما لحالة تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والمتصلة بالجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات.
    Resumen de las propuestas de acción del GIB/FIB relativas a los aspectos sociales y culturales de los bosques UN موجز مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات فيما يتعلق بالجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات
    c) Los aspectos sociales y culturales de los bosques. UN (ج) الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات.
    6. Invita a las organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques a que presten su apoyo, previa petición, a las iniciativas de los países en desarrollo de integrar los aspectos sociales y culturales de los bosques en sus programas, políticas y estrategias forestales nacionales; UN 6 - يدعو أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى القيام، حسب الطلب، بدعم مبادرات البلدان النامية الرامية إلى إدماج الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات في برامجها وسياساتها واستراتيجياتها الوطنية المتعلقة بالغابات؛
    9. También se dijo que a fin de lograr la ordenación sostenible de los bosques en el futuro y para destacar el valor de los bosques como recurso fundamental, debería prestarse mayor atención a la educación mediante la integración de los aspectos sociales y culturales de los bosques en los programas de estudios de los parvularios, las escuelas y las universidades. UN 9 - كما قيل أيضا إنه من أجل ضمان الإدارة المستدامة للغابات عبر الأجيال وتحسين فهم أهمية الغابات باعتبارها موردا بالغ الأهمية، ينبغي زيادة التشديد على التعليم من خلال إدراج الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات في المناهج الدراسية لروضات الأطفال والمدارس والجامعات.
    Los valores espirituales de los bosques también han sido tratados en el informe del Secretario General sobre los aspectos sociales y culturales de los bosques, preparado para el cuarto período de sesiones del Foro (E/CN.18/2004/8). UN وتناول أيضا الأمين العام القيم الروحية للغابات في تقريره بشأن الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات الذي أعده لدورة المنتدى الرابعة (E/CN.18/2004/8).
    En el cuarto período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques se examinará la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques (GIB) y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques (FIB) relativas a los aspectos sociales y culturales de los bosques. UN 1 - ستقوم الدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات باستعراض تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والمتصلة بالجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات.
    Informe del Secretario General sobre los valores sociales y culturales de los bosques y el desarrollo social UN تقرير الأمين العام عن القيم الثقافية والاجتماعية للغابات والتنمية الاجتماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more