"sociales y de socorro" - Translation from Spanish to Arabic

    • الغوثية والاجتماعية
        
    • الغوثية واﻻجتماعية التي
        
    El programa de servicios sociales y de socorro del Organismo fue incapaz de atender plenamente muchas de esas solicitudes. UN ولم يتمكن برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية في الوكالة من تلبية العديد من هذه الطلبات تلبية كاملة.
    La cooperación en el sector de los servicios sociales y de socorro siguió muy activa en Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria. UN كما بقي التعاون قويا في الخدمات الغوثية والاجتماعية في اﻷردن ولبنان والجمهورية العربية السورية.
    En el período que abarca el informe la capacitación siguió siendo una de las prioridades del programa de servicios sociales y de socorro en Jordania. UN وظل التدريب في صدارة جدول أعمال برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية في الأردن خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El Departamento de Servicios sociales y de socorro facilitó las actividades de esos centros y ayudó a sufragar los gastos. UN ويسَّرت إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية أنشطة هذه المراكز وقدمت لها تبرعات نقدية.
    El Departamento de Servicios sociales y de socorro prestó apoyo técnico y financiero a personas discapacitadas y a los propios centros. UN ووفرت إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية الدعم الفني والمالي لفرادى المعوقين وكذلك لمراكز التأهيل المجتمعي ذاتها.
    Gran parte de la capacitación se dirigió a los oficiales de los servicios sociales y de socorro de los campamentos. UN ووُجه معظم التدريب إلى موظفي الخدمات الغوثية والاجتماعية والأخصائيين الاجتماعيين في المخيمات.
    El programa para personas en situación especialmente difícil representaba el 83,8% del presupuesto para servicios sociales y de socorro. UN ويمثل برنامج العُسر الشديد 83.8 في المائة من ميزانية الخدمات الغوثية والاجتماعية.
    El Departamento de Servicios sociales y de socorro también custodia los historiales de unos 3,9 millones de refugiados palestinos. UN وتعمل إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية أيضا كقيّمة على السجلات التاريخية لنحو 3.9 ملايين لاجئ فلسطيني.
    A continuación figura la distribución de los gastos de los servicios sociales y de socorro, por actividad y zona. UN 17 - ويبين الرسمان البيانيان الواردان أدناه توزيع النفقات على الخدمات الغوثية والاجتماعية بحسب النشاط والموقع:
    Total del programa de servicios sociales y de socorro UN مجموع برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية
    Al programa para personas en situación especialmente difícil se dedicó el 84% del presupuesto anual de los servicios sociales y de socorro. UN وشكل برنامج العسر الشديد 84 في المائة من الميزانية السنوية للخدمات الغوثية والاجتماعية.
    La mayor proporción del presupuesto del programa de servicios sociales y de socorro, el 86,7%, se destinó a ayuda a las familias en situación especialmente difícil. UN وخصص القسم الأكبر من ميزانية برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية ونسبته 86.7 في المائة لتقديم المساعدة للأسر التي تعيش في حالة العسر الشديد.
    Los gastos en servicios sociales y de socorro representaron el 9,5% del total de gastos del presupuesto ordinario del Organismo. UN واستأثرت الخدمات الغوثية والاجتماعية بنسبة 9.5 في المائة من مجموع نفقات الوكالة من الميزانية العادية.
    Distribución de los gastos en servicios sociales y de socorro UN توزيع النفقات على الخدمات الغوثية والاجتماعية
    Total del programa de servicios sociales y de socorro UN مجموع برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية
    Puesto de funcionario subalterno del cuadro orgánico: oficial de investigación en materia de políticas, Departamento de Servicios sociales y de socorro de la sede del OOPS en Ammán UN وظيفة برتبة فتي مبتدئ: موظف بحوث في السياسات، بإدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية بمقر الأونروا، عمان
    Se necesitan criterios de ejecución para vigilar la gestión de los programas de salud, educación, y servicios sociales y de socorro del Organismo. UN وتعد معايير الأداء ضرورية لرصد إدارة مرافق الوكالة الصحية والتعليمية ومرافق الخدمات الغوثية والاجتماعية.
    Total del programa de servicios sociales y de socorro UN مجموع برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية
    Programa de servicios sociales y de socorro UN نون - برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية
    Se necesitan criterios de desempeño para vigilar la gestión de los programas de salud, educación, y servicios sociales y de socorro del Organismo. UN وتعد معايير الأداء ضرورية لرصد إدارة مرافق الوكالة الصحية والتعليمية ومرافق الخدمات الغوثية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more