"sociedad de la información a" - Translation from Spanish to Arabic

    • بمجتمع المعلومات على
        
    • مجتمع المعلومات على
        
    En este sentido, se insta a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a que preste especial atención a los intereses de los pequeños Estados insulares en desarrollo y a la participación de esos Estados en el proceso de la Cumbre Mundial. UN وفي هذا الصدد، يُشجَّع مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على النظر في شواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية ومشاركتها في أعمال المؤتمر.
    3. Progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional. UN 3 - التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    2. Progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional. UN 2 - التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على المستويين الإقليمي والدولي
    En este contexto, debe invitarse al sector privado a participar en proyectos concretos de desarrollo de la Sociedad de la Información a los niveles local, regional y nacional. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يُدعى القطاع الخاص إلى المشاركة في مشاريع عملية بغية تطوير مجتمع المعلومات على الصُّعد المحلية والإقليمية والوطنية.
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a los niveles regional e internacional UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر العمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على المستويين الإقليمي والدولي
    Informe del Secretario General a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo sobre los progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional UN تقرير الأمين العام إلى لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية - التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي
    En la reunión se examinaron los progresos realizados en la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional, y se identificaron los logros, lagunas y retos, así como las futuras medidas que será necesario adoptar para lograr una mayor aplicación. UN واستعرض الاجتماع التقدم المحرز في تنفيذ ما تمخض عنه مؤتمر القمة العالمية المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي، وحدد الإنجازات، والفجوات، والتحديات، فضلاً عن العمل الضروري مستقبلاً من أجل المزيد من التنفيذ.
    Tomando nota del informe de 2009 del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional, UN " وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام لعام 2009 بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي،
    13. Alienta a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a tener debidamente en cuenta las cuestiones indígenas en su declaración de principios y plan de acción y en todos los demás programas pertinentes que apruebe la Cumbre Mundial, que se celebrará en Ginebra en 2003 y en la ciudad de Túnez en 2005; UN 13- تشجع مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على أخذ قضايا السكان الأصليين في الاعتبار المناسب في إعلان المبادئ وخطة العمل وفي جميع البرامج الأخرى ذات الصلة التي سيعتمدها المؤتمر العالمي المزمع عقده في جنيف عام 2003 وفي تونس العاصمة عام 2005؛
    a) Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional (A/63/72-E/2008/48); UN (أ) تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي (A/63/72-E/2008/48)؛
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre los progresos logrados en la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional, UN وإذ يحيط علماً بتقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي()،
    Informe del Secretario General sobre la situación de la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (A/64/64-E/2009/10) UN تقرير الأمين العام عن حالة تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي (A/64/64-E/2009/10)
    a) Instar a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a que incorpore perspectivas de género en todas las facetas de la Cumbre y a que tenga en cuenta la contribución de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo; UN (أ) حث مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على إدراج المنظورات الجنسانية في كل جانب من جوانب أنشطته وعلى أن يضع في الاعتبار إسهام لجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية؛
    Además dio lugar al establecimiento de un grupo de trabajo, compuesto de representantes del Gobierno nacional, los gobiernos locales, la sociedad civil y los asociados para el desarrollo, encargado de tomar medidas ante los retos y las oportunidades que afronta la Sociedad de la Información a nivel local. UN ونتج عن ذلك إنشاء فريق عامل يتألف من ممثلين للحكومة الوطنية والحكم المحلي والمجتمع المدني والشركاء الإنمائيين للتصدي للتحديات واستغلال الفرص التي يتيحها مجتمع المعلومات على الصعيد المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more