"socios múltiples" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعدد الشركاء
        
    • متعدد الشركاء
        
    • متعددة الشركاء
        
    • المتعددة الشركاء
        
    En un fondo fiduciario de Socios Múltiples, los donantes tendrán que firmar un acuerdo de contribución al fondo. UN سيتعين على الجهات المانحة بموجب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التوقيع على اتفاق مساهمة واحد للصندوق.
    El Fondo está gestionado por la Oficina del Fondo Fiduciario de Socios Múltiples del PNUD. UN ويدير الصندوق مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En 2012, la Oficina también trabajó con la Oficina del Fondo Fiduciario de Socios Múltiples a fin de mejorar la presentación de informes. UN وفي عام 2012، عمل المكتب أيضا مع مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء لتحسين الإبلاغ.
    Funciones de la oficina del fondo fiduciario de Socios Múltiples en calidad de administrativo UN وظائف مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء بوصفه وكيل إداري
    Las actividades se sufragan con cargo a un fondo fiduciario de Socios Múltiples, el " Fondo de transición de Cabo Verde " . UN ويدعم الأنشطة صندوق استئماني متعدد الشركاء والصندوق الانتقالي للرأس الأخضر.
    Se ha ultimado el establecimiento del Fondo Fiduciario de Socios Múltiples de las Naciones Unidas. UN وتم الانتهاء من إنشاء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المتعدد الشركاء.
    La UNODC realizó actividades con la Oficina del Fondo Fiduciario de Socios Múltiples del PNUD, destinadas en particular a movilizar recursos. UN وانخرط في العمل مع مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولا سيما من أجل تعبئة الموارد.
    El programa conjunto, llevado a cabo en el marco del Grupo en coordinación con el PNUD, la ONUDI y la FAO, se sufraga con cargo a un fondo fiduciario de Socios Múltiples, el " Fondo para el logro de los ODM " . UN وهذا البرنامج، الذي يُنفَّذ في إطار المجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو والفاو، يحظى بالدعم من صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في إطار الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء.
    Fondo fiduciario de Socios Múltiples UN الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء
    Serían interesados clave de un fondo fiduciario de Socios Múltiples los siguientes: UN 7 - سيكون أصحاب المصلحة الرئيسيون في الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء ما يلي:
    La oficina del fondo fiduciario de Socios Múltiples desempeña todas las funciones de un agente administrativo, entre otras, asumir la responsabilidad en la tarea de: UN 9 - يؤدي مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء الطائفة الكاملة من وظائف الوكيل الإداري، بما في ذلك تحمل المسؤولية عن:
    La oficina del fondo fiduciario de Socios Múltiples mantiene constantemente informados a sus socios de la situación del fondo y actúa con plena transparencia y responsabilidad en relación con los recursos que administra. UN يبقى مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء شركاءه على علم بحالة الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء في جميع الأوقات ويوفر الشفافية والمساءلة فيما يتعلق بالأموال التي يديرها.
    Una vez acordado el mandato, la Mesa de la Plataforma, los órganos participantes de las Naciones Unidas y la oficina del fondo fiduciario de Socios Múltiples pueden firmar el memorando de entendimiento. UN وبمجرد الاتفاق على الاختصاصات، يمكن لمكتب المنبر وهيئات الأمم المتحدة المشاركة ومكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء أن توقع مذكرة التفاهم الموحدة.
    Oficina del fondo fiduciario de Socios Múltiples UN مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء
    Algunos representantes sostenían que la Oficina del Fondo Fiduciario de Socios Múltiples podría facilitar la colaboración entre asociados de las Naciones Unidas con miras a mejorar la coherencia y la cooperación en su prestación de apoyo a la Plataforma. UN ورأى البعض أن مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء من شأنه أن ييسر التعاون فيما بين شركاء الأمم المتحدة بما يعزز الاتساق والتعاون في تقديم الدعم للمنبر.
    El 24 de abril, el Ministro de Finanzas firmó el memorando de entendimiento para establecer el flujo de financiación nacional del Fondo Fiduciario de Socios Múltiples de las Naciones Unidas. UN 65 - وفي 24 نيسان/أبريل، وقع وزير المالية مذكرة اتفاق بشأن التدفق التمويلي الوطني من الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء المخصص للصومال والذي تديره الأمم المتحدة.
    Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación, Oficina del Fondo Fiduciario de Socios Múltiples/Dirección de Gestión, Dirección de Promoción y Relaciones Externas UN مكتب منع الأزمات والخروج منها، مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء/مكتب الشؤون الإدارية، ومكتب العلاقات الخارجية والتوعية
    El presente informe será complementado con un informe anual más detallado sobre los adelantos en las actividades realizadas en el marco del Fondo para la Consolidación de la Paz, que será preparado conjuntamente por la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y la Oficina del Fondo Fiduciario de Socios Múltiples del PNUD. UN وسيكمل هذا التقرير بإصدار تقرير مرحلي سنوي أكثر تفصيلا عن الأنشطة المنفذة في إطار صندوق بناء السلام، يشترك في إنتاجه مكتب دعم بناء السلام ومكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Establecimiento de un fondo fiduciario de Socios Múltiples UN إنشاء صندوق استئماني متعدد الشركاء
    26. En 2011, la UNCTAD tuvo acceso a varios fondos fiduciarios de Socios Múltiples. UN 26- وتمكن الأونكتاد في عام 2011 من الوصول إلى عدة صناديق استئمانية متعددة الشركاء.
    El gasto de los fondos fiduciarios de Socios Múltiples representa en promedio un 3% aproximadamente del monto total del Fondo. UN وتمثل تكاليف الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء متوسطاً يدور حول 3 في المائة من مجموع حجم الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more