"solamente en inglés" - Translation from Spanish to Arabic

    • باﻻنكليزية فقط
        
    • باللغة الإنكليزية فقط
        
    • باللغة الانكليزية فقط
        
    • بالإنكليزية فقط
        
    • باللغة الإنجليزية فقط
        
    • باللغة الانكليزية فحسب
        
    10. La secretaría preparó una nota (solamente en inglés) sobre la preparación y contenido del informe, para prestar asistencia a un primer examen del segundo informe periódico en el segundo período de sesiones del OSACT (celebrado en febrero y marzo de 1996). UN ٠١- وللمساعدة على النظر اﻷولي في التقرير التقييمي الثاني في الدورة الثانية للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية )المعقودة في شباط/فبراير - آذار/مارس ٦٩٩١( أعدت اﻷمانة مذكرة )باﻹنكليزية فقط( بشأن إعداد التقرير ومضمونه.
    El Consejo reanuda el examen del tema y tiene a la vista un proyecto de texto de resolución distribuido solamente en inglés. UN استأنف المجلس نظره في هذا البند وكان معروضا عليه مشروع نص قرار عمم باللغة الإنكليزية فقط.
    El Consejo aprueba el proyecto de resolución que figura en el texto distribuido solamente en inglés. UN ثم اعتمد المجلس مشروع القرار، بصيغته الواردة في النص المعمم باللغة الإنكليزية فقط.
    Asimismo, deseo notificar a los miembros que la Mesa ha acordado que el informe se publique solamente en inglés. UN كما أود إبلاغ اﻷعضاء بأن هيئة المكتب قــد وافقــت علــى إصدار التقرير باللغة الانكليزية فقط.
    En la misma sesión, el grupo de trabajo aprobó la organización de los trabajos propuesta, que figura en un documento oficioso disponible solamente en inglés. UN 12 - وفي الجلسة نفسها، أقر الفريق العامل تنظيم الأعمال المقترح، الوارد في ورقة غير رسمية متاحة بالإنكليزية فقط.
    66. En la misma sesión, la Comisión aprobó la organización de los trabajos propuesta, que figuraba en un documento oficioso que se distribuyó solamente en inglés. UN 66 - وفي الجلسة نفسها، أقرت اللجنة تنظيم الأعمال المقترح، بصيغته الواردة في ورقة غير رسمية عُممت باللغة الإنكليزية فقط.
    Por su forma y contenido, las 14 presentaciones recopiladas mostraron una gran diversidad y se presentaron solamente en inglés. UN وقد تفاوتت العروض الــــ 14 المجمعة التي قُدمت تفاوتاً كبيراً من حيث المحتوى والشكل، كما أنها قُدمت باللغة الإنكليزية فقط.
    La Comisión Consultiva recibió una versión previa solamente en inglés, del informe del Secretario General (A/58/733), el 15 de marzo de 2004. UN 7 - وقد تلقت اللجنة الاستشارية نسخة مسبقة من تقرير الأمين العام (A/58/733) باللغة الإنكليزية فقط في 15 آذار/مارس 2004.
    * La Comisión tuvo ante sí las Add.11 a 21 solamente en inglés. UN * قدمت اﻹضافات ١١ الى ٢١ الى اللجنة باللغة الانكليزية فقط.
    55. Con respecto a la reciente evaluación de los donantes del UNICEF, muchas delegaciones lamentaron que no se dispuso de ese documento hasta el 5 de febrero y solamente en inglés. UN ٥٥ - وفيما يتعلق بأحدث تقييمات المانحين التي تتناول اليونيسيف، أعربت وفود عديدة عن أسفها لعدم توفر هذه الوثيقة قبل ٥ شباط/فبراير، وصدورها باللغة الانكليزية فقط.
    Toda la documentación para el período de sesiones se había publicado en los idiomas de trabajo, con excepción del informe del primer período ordinario de sesiones de 1997 publicado solamente en inglés. UN وكافة الوثائق المتعلقة بالدورة متاحـة باللغات الرسمية باستثناء تقرير الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧، فهو موجود باللغة الانكليزية فقط.
    En la misma sesión, el grupo de trabajo aprobó la organización de los trabajos propuesta, que figura en un documento oficioso disponible solamente en inglés. UN 12 - وفي الجلسة نفسها، أقر الفريق العامل تنظيم الأعمال المقترح، الوارد في ورقة غير رسمية متاحة بالإنكليزية فقط.
    También en la novena sesión, la Comisión tuvo ante sí el texto de un proyecto de resolución presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas, distribuido solamente en inglés. UN 12 - وفي الجلسة التاسعة أيضا، كان معروضا على اللجنة نص مشروع قرار مقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية، وُزع بالإنكليزية فقط.
    Los documentos de los períodos de sesiones (documentos de sesión) se publican solamente en inglés. UN أمّا الوثائق المقدمة أثناء الدورة (ورقات غرفة اجتماعات) فتصدر بالإنكليزية فقط.
    Preocupa también a su delegación que los cinco informes estén disponibles solamente en inglés. UN وقال إن مما يقلق وفده أن التقارير الخمسة موجودة باللغة الإنجليزية فقط.
    Además de las reuniones de información previstas para antes del período de sesiones, que requieren interpretación, las que se celebran entre períodos de sesiones (reuniones de la Oficina y reuniones oficiosas de información) suelen tener lugar en la sede del UNICEF y solamente en inglés. UN وباستثناء الإحاطات المقرر تقديمها قبل الدورات، التي تتطلب ترجمة شفوية، عادة ما تُعقد الاجتماعات فيما بين الدورات (اجتماعات المكتب والإحاطات غير الرسمية) في مبنى اليونيسيف باللغة الانكليزية فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more