"solicita a la secretaría de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تطلب إلى أمانة
        
    • يطلب إلى أمانة
        
    2. solicita a la secretaría de la UNCTAD que prosiga sus esfuerzos para continuar avanzando en la aplicación de las recomendaciones; UN 2- تطلب إلى أمانة الأونكتاد مواصلة جهودها في سبيل تحقيق المزيد من التقدم في تنفيذها؛
    4. solicita a la secretaría de la UNCTAD que, en consulta con los Estados miembros, estudie formas de mejorar los indicadores actuales y/o posibilidades de determinar nuevos indicadores simultáneamente al proceso presupuestario para 2016-2017. UN 4- تطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تنظر، بالتشاور مع الدول الأعضاء، في سبل تحسين المؤشرات الحالية و/أو إمكانيات تحديد مؤشرات جديدة بالتزامن مع عملية ميزانية 2016-2017.
    4. solicita a la secretaría de la UNCTAD que informe sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre la cooperación técnica. UN 4- تطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات في دورة الفرقة العاملة المقبلة بشأن التعاون التقني.
    3. solicita a la secretaría de la CEPAL que dé amplia difusión al documento " Desarrollo productivo en economías abiertas " y fomente su examen en las siguientes áreas: UN 3 - يطلب إلى أمانة اللجنة أن تكفل نشر الوثيقة المعنونة " التنمية المنتجة في ظل الاقتصادات المفتوحة " على نطاق واسع وأن تشجع على تناولها في المجالات التالية:
    3. solicita a la secretaría de la CEPAL que dé amplia difusión al documento titulado " Desarrollo productivo en economías abiertas " y fomente su examen en las siguientes áreas: UN 3 - يطلب إلى أمانة اللجنة أن تكفل نشر الوثيقة المعنونة " التنمية المنتجة في الاقتصادات المفتوحة " على نطاق واسع وأن تشجع على وضعها في الاعتبار في المجالات التالية:
    2. solicita a la secretaría de la UNCTAD que informe sobre los progresos realizados en la ejecución del plan de trabajo en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre la cooperación técnica. UN 2- تطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل في دورة الفرقة العاملة المقبلة بشأن التعاون التقني.
    4. solicita a la secretaría de la UNCTAD que, en consulta con los Estados miembros, estudie formas de mejorar los indicadores actuales y/o posibilidades de determinar nuevos indicadores simultáneamente al proceso presupuestario para 2016-2017. UN 4- تطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تنظر، بالتشاور مع الدول الأعضاء، في سبل تحسين المؤشرات الحالية و/أو إمكانيات تحديد مؤشرات جديدة بالتزامن مع عملية ميزانية 2016-2017.
    4. solicita a la secretaría de la UNCTAD que informe sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre la cooperación técnica. UN 4- تطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات في دورة الفرقة العاملة المقبلة بشأن التعاون التقني.
    2. solicita a la secretaría de la UNCTAD que informe sobre los progresos realizados en la ejecución del plan de trabajo en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre la cooperación técnica. UN 2- تطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل في دورة الفرقة العاملة المقبلة بشأن التعاون التقني.
    13. solicita a la secretaría de la Comisión que coordine la participación de los grupos principales pertinentes en los debates temáticos de la Comisión durante su 18° período de sesiones, así como la presentación de informes sobre la responsabilidad y la rendición de cuentas de las empresas con respecto al grupo temático de cuestiones, de conformidad con lo dispuesto en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo; UN 13 - تطلب إلى أمانة اللجنة تنسيق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات المواضيعية في الدورة الثامنة عشرة للجنة، وتقديم تقارير عن الوفاء بمساءلة المؤسسات ومسؤوليتها فيما يتعلق بمجموعة المسائل المواضيعية، وفقا لأحكام خطة جوهانسبرغ التنفيذية؛
    11. solicita a la secretaría de la Comisión que coordine la participación de los grupos principales pertinentes en los debates temáticos de la Comisión durante su 19° período de sesiones, así como la presentación de informes sobre la responsabilidad y la rendición de cuentas de las empresas con respecto al grupo temático de cuestiones, de conformidad con lo dispuesto en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo; UN " 11 - تطلب إلى أمانة اللجنة تنسيق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات المواضيعية في الدورة التاسعة عشرة للجنة وتنسيق تقديم التقارير عن اضطلاع الشركات بمسؤولياتها وعن مساءلتها فيما يتعلق بمجموعة المسائل المواضيعية، وفقا لأحكام خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    13. solicita a la secretaría de la Comisión que coordine la participación de los grupos principales pertinentes en los debates temáticos de la Comisión durante su 18° período de sesiones, así como la presentación de informes sobre la responsabilidad y la rendición de cuentas de las empresas con respecto al grupo temático de cuestiones, de conformidad con lo dispuesto en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo; UN 13 - تطلب إلى أمانة اللجنة تنسيق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات المواضيعية في الدورة الثامنة عشرة للجنة وتنسيق تقديم التقارير عن اضطلاع الشركات بمسؤولياتها وعن مساءلتها فيما يتعلق بمجموعة المسائل المواضيعية، وفقا لأحكام خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    5. solicita a la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres que actúe como secretaría de la Conferencia y coordine las actividades preparatorias en consulta con todos los interesados pertinentes, incluidos los Estados, las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, el sector privado, la sociedad civil y el sistema de las Naciones Unidas; UN " 5 - تطلب إلى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقدم خدمات الأمانة إلى المؤتمر وأن تنسق الأنشطة التحضيرية بالتشاور مع جميع الأطراف المعنية صاحبة المصلحة، بما في ذلك الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والقطاع الخاص والمجتمع المدني ومنظومة الأمم المتحدة؛
    12. solicita a la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres que actúe como secretaría de la Tercera Conferencia Mundial y facilite la elaboración de un marco de reducción del riesgo de desastres para después de 2015 y coordine las actividades preparatorias en consulta con todos los interesados pertinentes; UN 12 - تطلب إلى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقدم خدمات الأمانة إلى المؤتمر العالمي الثالث لتيسير وضع إطار عمل للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 وأن تنسق الأنشطة التحضيرية بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين؛
    12. solicita a la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres que actúe como secretaría de la Conferencia, facilite la elaboración de un marco de reducción del riesgo de desastres posterior a 2015 y coordine las actividades preparatorias en consulta con todos los interesados pertinentes; UN 12 - تطلب إلى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقدم خدمات الأمانة إلى المؤتمر وأن تيسر وضع إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 وأن تنسق الأنشطة التحضيرية بالتشاور مع جميع الجهات المعنية؛
    5. solicita a la secretaría de la UNCTAD que redoble su participación y su importante contribución a la agenda para el desarrollo después de 2015 y a los objetivos de desarrollo sostenible, incluidas las actividades pertinentes de todo el sistema de las Naciones Unidas a ese respecto, y alienta a todos los interesados en condiciones de hacerlo a que proporcionen apoyo financiero para la ejecución y el seguimiento de sus trabajos. UN 5- تطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل على نحو استباقي مشاركتها في خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة، وأن تعزز مساهمتها فيهما، بما يشمل الأنشطة ذات الصلة المضطلع بها على نطاق الأمم المتحدة ككل، وأن تشجع كل من يستطيع من أصحاب المصلحة على تقديم الدعم المالي لتنفيذ عملها ومتابعته.
    2. solicita a la secretaría de la ONUDI que identifique y movilice los recursos financieros que, sin afectar a los recursos asignados a otras regiones, permitan llevar a cabo el programa regional para América Latina y el Caribe; UN 2- يطلب إلى أمانة اليونيدو أن تستبين وتحشد ما يلزم من الموارد المالية لكي يتسنى تنفيذ البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي، دون المساس بالموارد المرصودة للمناطق الأخرى؛
    11. solicita a la secretaría de la UNCTAD que en el 12º período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos organice tres reuniones de mesa redonda sobre los temas siguientes: UN 11- يطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تنظم أثناء انعقاد الدورة الثانية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي ثلاث موائد مستديرة تتناول المواضيع التالية:
    3. solicita a la secretaría de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe que, en el marco de este esfuerzo y en plena cooperación con el gobierno de transición de Haití, y con estrecha coordinación con la Misión, preste su apoyo a los países de la región para optimizar las acciones que ellos deseen llevar a cabo en el ámbito de las atribuciones de la Misión; UN 3 - يطلب إلى أمانة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تدعم بلدان المنطقة، في سياق هذا الجهد، وفي ظل التعاون الكامل مع الحكومة الانتقالية في هايتي والتنسيق الوثيق مع البعثة، بما يكفل لتلك البلدان أقصى قدر من الفعالية فيما تزمع الاضطلاع به من أعمال في إطار اختصاصات البعثة؛
    3. solicita a la secretaría de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe que, en el marco de este esfuerzo y en plena cooperación con el gobierno de transición de Haití, y con estrecha coordinación con la Misión, preste su apoyo a los países de la región para optimizar las acciones que ellos deseen llevar a cabo en el ámbito de las atribuciones de la Misión; UN 3 - يطلب إلى أمانة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تدعم بلدان المنطقة، في سياق هذا الجهد، وفي ظل التعاون الكامل مع الحكومة الانتقالية في هايتي والتنسيق الوثيق مع البعثة، بما يكفل لتلك البلدان الاضطلاع على النحو الأمثل بما تريده من أعمال في إطار اختصاصات البعثة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more