"solicita también al secretario general que adopte" - Translation from Spanish to Arabic

    • تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ
        
    • يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ
        
    10. solicita también al Secretario General que adopte nuevas medidas para promover los derechos de las personas con discapacidad en el sistema de las Naciones Unidas de conformidad con la Convención, incluida la retención y contratación de personas con discapacidad; UN " 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الإجراءات لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في منظومة الأمم المتحدة وفقا للاتفاقية، بما في ذلك استبقاء الأشخاص ذوي الإعاقة في الوظائف واستقدامهم؛
    97. solicita también al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para concluir de manera oportuna, según proceda, la digitalización de documentos clave en la Biblioteca Dag Hammarskjöld y en los principales lugares de destino; UN 97 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة إنجاز رقمنة الوثائق الرئيسية في مكتبة داغ همرشولد وفي مراكز العمل الرئيسية في الوقت المناسب، حسب الاقتضاء؛
    8. solicita también al Secretario General que adopte nuevas medidas para promover los derechos de las personas con discapacidad en el sistema de las Naciones Unidas de conformidad con la Convención, incluida la retención y contratación de personas con discapacidad; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الإجراءات لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في منظومة الأمم المتحدة وفقا للاتفاقية، بما في ذلك استبقاء الأشخاص ذوي الإعاقة في الوظائف واستقدامهم؛
    11. solicita también al Secretario General que adopte las medidas necesarias para asegurar que en la Fuerza se cumpla plenamente la política de tolerancia cero establecida en las Naciones Unidas respecto de la explotación y los abusos sexuales, y que lo mantenga informado si se producen casos de ese tipo de conducta; UN 11 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لكفالة امتثال القوة على نحو تام لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وإطلاع المجلس على ما قد يقع من حالات من هذا القبيل؛
    13. solicita también al Secretario General que adopte las medidas necesarias para asegurar que en la Fuerza se cumpla plenamente la política de tolerancia cero establecida en las Naciones Unidas respecto de la explotación y los abusos sexuales, y que lo mantenga informado si se producen casos de ese tipo de conducta; UN 13 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لكفالة امتثال القوة التام لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين وإبلاغ المجلس في حالة وقوع حالات من هذا القبيل؛
    8. solicita también al Secretario General que adopte nuevas medidas para promover los derechos de las personas con discapacidad en el sistema de las Naciones Unidas de conformidad con la Convención, incluida la retención y contratación de personas con discapacidad; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الإجراءات لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في منظومة الأمم المتحدة وفقا للاتفاقية، بما في ذلك استبقاء الأشخاص ذوي الإعاقة في الوظائف واستقدامهم؛
    12. solicita también al Secretario General que adopte nuevas medidas para promover los derechos de las personas con discapacidad en el sistema de las Naciones Unidas de conformidad con la Convención, incluida la retención y contratación de personas con discapacidad; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الإجراءات الكفيلة بتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في منظومة الأمم المتحدة وفقا للاتفاقية، بما في ذلك استبقاء الأشخاص ذوي الإعاقة في الوظائف واستقدامهم؛
    11. solicita también al Secretario General que adopte nuevas medidas para promover los derechos de las personas con discapacidad en el sistema de las Naciones Unidas de conformidad con la Convención, incluida la retención y contratación de personas con discapacidad; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الإجراءات لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في منظومة الأمم المتحدة وفقا للاتفاقية، بما في ذلك استبقاء الأشخاص ذوي الإعاقة في الوظائف واستقدامهم؛
    12. solicita también al Secretario General que adopte nuevas medidas para promover los derechos de las personas con discapacidad en el sistema de las Naciones Unidas de conformidad con la Convención, incluida la retención y contratación de personas con discapacidad; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الإجراءات لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في منظومة الأمم المتحدة وفقا للاتفاقية، بما في ذلك استبقاء الأشخاص ذوي الإعاقة في الوظائف واستقدامهم؛
    11. solicita también al Secretario General que adopte nuevas medidas para promover los derechos de las personas con discapacidad en el sistema de las Naciones Unidas de conformidad con la Convención, incluida la retención y contratación de personas con discapacidad; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الإجراءات لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في منظومة الأمم المتحدة وفقا للاتفاقية، بما في ذلك استبقاء الأشخاص ذوي الإعاقة في الوظائف واستقدامهم؛
    85. solicita también al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para concluir de manera oportuna, según proceda, la digitalización de documentos clave en la Biblioteca Dag Hammarskjöld y en los principales lugares de destino; UN 85 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة إنجاز رقمنة الوثائق الرئيسية في مكتبة داغ همرشولد وفي مراكز العمل الرئيسية في حينها، حسب الاقتضاء؛
    9. solicita también al Secretario General que adopte las medidas apropiadas para mitigar los posibles riesgos con el fin de asegurar que el proyecto de renovación del Palacio de África cuente con una estrecha supervisión que evite más retrasos; UN ٩ - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة للتخفيف من المخاطر المحتملة لكي يتسنى رصد مشروع تجديد قاعة أفريقيا عن كثب من أجل تجنب المزيد من التأخير؛
    9. solicita también al Secretario General que adopte las medidas apropiadas para mitigar los posibles riesgos con el fin de asegurar que el proyecto de renovación del Palacio de África cuente con una estrecha supervisión que evite más retrasos; UN ٩ - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة للتخفيف من المخاطر المحتملة لكي يتسنى رصد مشروع تجديد قاعة أفريقيا عن كثب من أجل تجنب المزيد من التأخير؛
    14. solicita también al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para garantizar la celebración de la tercera conferencia internacional sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo y las reuniones preparatorias y la participación de los países en desarrollo, en particular las delegaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN " 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الترتيبات الضرورية لضمان عقد المؤتمر الدولي الثالث للدول الجزرية الصغيرة النامية والاجتماعات التحضيرية وكفالة المشاركة الفعالة للدول النامية، ولا سيما وفود الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    15. solicita también al Secretario General que adopte las medidas necesarias para asegurar que en la Fuerza se cumpla plenamente la política de tolerancia cero establecida en las Naciones Unidas respecto de la explotación y los abusos sexuales, y que lo mantenga informado si se producen casos de ese tipo de conducta; UN 15 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال القوة الأمنية امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح مطلقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وأن يبلغ المجلس كلما وقعت حالات من هذا السلوك؛
    19. solicita también al Secretario General que adopte las medidas necesarias para asegurar que en la Fuerza se cumpla plenamente la política de tolerancia cero de las Naciones Unidas frente a la explotación y los abusos sexuales, y que lo mantenga informado si se producen casos de ese tipo de conducta; UN 19 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال القوة الأمنية امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح مطلقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وأن يبلغ المجلس كلما وقعت حالات من هذا السلوك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more