"solicitar al grupo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • يطلب إلى فريق التكنولوجيا
        
    • مطالبة فريق التكنولوجيا
        
    • أن تطلب إلى فريق
        
    • أن يطلب من فريق التكنولوجيا
        
    • الطلب إلى الفريق
        
    • تطلب من الفريق
        
    • تطلب من فريق
        
    • تطلب من مجموعة
        
    1. solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que, al presentar su informe complementario a la 26ª Reunión de las Partes: UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عند عرض تقريره التكميلي للاجتماع السادس والعشرين للأطراف ما يلي:
    1. solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presente, junto con su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2013, una versión actualizada de la información facilitada en sus informes anteriores sobre los progresos en la refrigeración de transporte en el sector marítimo; UN يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم، مع تقريره المرحلي لعام 2013، صيغة محدثة من المعلومات التي قدمها في تقاريره المرحلية السابقة عن نقل السلع المبردة في القطاع البحري؛
    2. solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que en su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2014 proporcione la información siguiente: UN 2 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم في تقريره المرحلي لعام 2014 المعلومات التالية:
    solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que proporcione estimaciones de la demanda de los Estados del pabellón y de las cantidades razonables por tipo de buque UN :: مطالبة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بتقديم تقديرات للطلب من دول العلم وللكميات المعقولة حسب نوع السفينة
    Las conferencias de las Partes tal vez deseen solicitar al Grupo de contacto conjunto que examine también los presupuestos generales de cada uno de los tres convenios. UN وقد ترغب مؤتمرات الأطراف في أن تطلب إلى فريق الاتصال المشترك أن ينظر أيضاً في الميزانيات العامة لكل اتفاقية من الاتفاقيات الثلاثة.
    3. Como elemento aparte y de conformidad con el párrafo 3 de la decisión XXV/8, solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que: UN 3 - أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، كعنصر منفصل، ووفقاً للفقرة 3 من المقرر 25/8، ما يلي:
    f) solicitar al Grupo de trabajo que invite a la Dependencia de Evaluación Independiente a continuar: UN (و) الطلب إلى الفريق العامل دعوة وحدة التقييم المستقل إلى مواصلة ما يلي:
    2. Decide solicitar al Grupo de Trabajo posterior a la fase V sobre los procedimientos reformados de determinación de los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes que examine la metodología que se utiliza actualmente para calcular las tasas estándar de reembolsos a los países que aportan contingentes, así como los medios de obtener de modo oportuno datos más representativos; UN 2 - تقرر أن تطلب من الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بإجراءات الإصلاح المتعلقة بتحديد المبالغ التي تسدد مقابل المعدات المملوكة للوحدات، أن ينظر في المنهجية الحالية التي تحسب على أساسها المعدلات الموحدة لسداد المبالغ التي ترد إلى الدول المساهمة بقوات، بما في ذلك سبل توفير بيانات أكثر تمثيلا وأدق توقيتا؛
    2. solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que en su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2014 proporcione la información siguiente: UN 2 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم في تقريره المرحلي لعام 2014 المعلومات التالية:
    1. solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que inicie, para su presentación ante la 34ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, una evaluación de las consideraciones técnicas y económicas de: UN يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تزويد الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية بتقييم للاعتبارات التقنية والاقتصادية المرتبطة بما يلي:
    2. solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que en su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2014 proporcione la información siguiente: UN 2 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم في تقريره المرحلي لعام 2014 المعلومات التالية:
    4. solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que, por conducto de su Comité de opciones técnicas sobre halones: UN 4 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن طريق لجنة الخيارات التقنية للهالونات التابعة له:
    4. solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que, por conducto de su Comité de opciones técnicas sobre halones: UN 4 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن طريق لجنة الخيارات التقنية للهالونات التابعة له:
    4. solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que, por conducto de su Comité de Opciones Técnicas sobre halones: UN 4 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن طريق لجنة التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التابعة له:
    solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos que continúen su examen de la propuesta formulada por esa Parte relativa a exenciones en los usos esenciales del clorofluorocarbono-113 para los años 2008-2010 habida cuenta del acuerdo de la Federación de Rusia en cuanto a: UN 2 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وإلى لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية التابعة له أن يواصلا بحثهما للتعيين الخاص بذلك الطرف بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية من مركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 للسنوات 2008 - 2010 وذلك في ضوء موافقة الاتحاد الروسي:
    solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que elabore un informe, en consulta con los demás expertos científicos, de ser necesario, para que sea examinado por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su 32ª reunión, en el que se incluya información sobre los siguientes aspectos, entre otros: UN أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد تقريراً بالتشاور مع الخبراء العلميين الآخرين، لينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين، إذا اقتضت الضرورة، على أن يتضمن معلومات عن جملة أمور من بينها:
    solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que siga evaluando la tecnología de destrucción con plasma para el metilbromuro a la luz de toda información adicional que pueda obtenerse y que informe a las Partes cuando proceda; UN 2 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يواصل تقييم تكنولوجيا التدمير بقوس البلازما لبروميد الميثيل على ضوء أي معلومات إضافية قد تتوفر وأن يقدم تقريراً للأطراف متى ما كان ذلك ممكناً؛
    1. solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que inicie, para su presentación ante la 34ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, una evaluación de las consideraciones técnicas y económicas de: UN 1 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تزويد الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية بتقييم للاعتبارات التقنية والاقتصادية المرتبطة بما يلي:
    solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que proporcione estimaciones de la demanda de los Estados del pabellón y de las cantidades razonables por tipo de buque UN :: مطالبة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بتقديم تقديرات للطلب من دول العلم وللكميات المعقولة حسب نوع السفينة
    Las conferencias de las Partes tal vez deseen solicitar al Grupo de contacto conjunto que examine también los presupuestos generales de cada uno de los tres convenios. UN وقد ترغب مؤتمرات الأطراف في أن تطلب إلى فريق الاتصال المشترك أن ينظر أيضاً في الميزانيات العامة لكل اتفاقية من الاتفاقيات الثلاثة.
    solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que prosiga su labor y presente el informe final a la Décima Reunión de las Partes, por intermedio del Grupo de Trabajo de composición abierta, teniendo en cuenta el enfoque indicado en el párrafo 5 de la decisión VIII/12 y los comentarios formulados durante las reuniones 15ª y 16ª del Grupo de Trabajo de composición abierta y la Novena Reunión de las Partes; UN 2 - أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يستمر في عمله وأن يقدم التقرير النهائي إلى الاجتماع العاشر للأطراف، عن طريق الفريق العامل مفتوح العضوية، مراعياً الأسلوب المبين في الفقرة 5 من المقرر 8/12، والتعليقات التي أدلي بها خلال الاجتماعين الخامس عشر والسادس عشر للفريق العامل مفتوح العضوية والاجتماع التاسع للأطراف؛
    h) solicitar al Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la Aplicación Efectiva de la Declaración y Programa de Acción de Durban que apruebe como tema permanente del programa la aplicación de los objetivos del Decenio Internacional de los Afrodescendientes y que sirva de mecanismo de seguimiento de la aplicación del Decenio; UN (ح) الطلب إلى الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان بأن يعتمد تنفيذ أهداف العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي كبند دائم في جدول الأعمال؛ والطلب إليه بأن يعمل كآلية رصد لحالة تنفيذ أنشطة العقد؛
    2. Decide solicitar al Grupo de Trabajo posterior a la fase V sobre los procedimientos reformados de determinación de los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes que examine la metodología que se utiliza actualmente para calcular las tasas estándar de reembolsos a los países que aportan contingentes, así como los medios de obtener de modo oportuno datos más representativos; UN 2 - تقرر أن تطلب من الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بإجراءات الإصلاح المتعلقة بتحديد المبالغ التي تسدد مقابل المعدات المملوكة للوحدات أن ينظر في المنهجية الحالية التي تحسب على أساسها المعدلات الموحدة لسداد المبالغ التي ترد إلى الدول المساهمة بقوات، بما في ذلك سبل توفير بيانات أكثر تمثيلا وأدق توقيتا؛
    Tomando nota de que las Partes en el Protocolo de Montreal decidieron solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que realizara un estudio sobre posibles alternativas al metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío, UN وإذ يحيط علماً بأن الأطراف في بروتوكول مونتريال قررت أن تطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد دراسة عن البدائل الممكنة لاستخدامات بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن،
    Habida cuenta de la importancia del papel de incumbencia de este órgano, Kazajstán ha decidido solicitar al Grupo de los Estados de Asia su designación como miembro. UN ونظرا للدور الهام الذي يقع على عاتق هذه الهيئة، قررت كازاخستان أن تطلب من مجموعة دول آسيا أن تكون عضوا فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more