"solicitudes de reembolso de gastos de viaje" - Translation from Spanish to Arabic

    • مطالبات السفر
        
    • ومطالبات السفر
        
    • مطالبة سفر
        
    • المطالبات بتسديد تكاليف السفر
        
    • مطالبات تسوية تكاليف السفر
        
    • طلبات السفر
        
    • بمطالبات سفر
        
    La Junta recomienda que la Administración haga cumplir esta norma a fin de reducir la frecuencia con que las solicitudes de reembolso de gastos de viaje se presentan fuera de plazo. UN ويوصي المجلس بأن تنفذ اﻹدارة هذه اللائحة التنفيذية بغية خفض ارتفاع نسبة مطالبات السفر التي فات أوان استحقاقها.
    Tramitación de solicitudes de reembolso de gastos de viaje y de otra índole UN مطالبات السفر وغيرها من المطالبات المجهزة
    La MONUC ha aprovechado las enseñanzas extraídas de este caso para mejorar su procedimiento de pago y de admisión de solicitudes de reembolso de gastos de viaje. UN وقد طبقت البعثة الدروس المستخلصة من هذه الحالة لتحسين إجراءاتها المتصلة بالمدفوعات وجمع مطالبات السفر.
    ii) La preparación de comprobantes de desembolso para las facturas de proveedores, solicitudes de reembolso de gastos de viaje, solicitudes de indemnización y pagos pendientes aprobados por la Junta de Reclamaciones; UN ' ٢ ' إعداد مستندات سداد تتعلق بما لم يسدد من فواتير البائعين ومطالبات السفر ومطالبات التعويض والمدفوعات التي وافق عليها مجلس استعراض المطالبات؛
    Comprobó que, si bien había habido cierta mejora, aún quedaban pendientes de liquidación, desde hacía más de un mes, 450 solicitudes de reembolso de gastos de viaje. UN ورغم أن المجلس قد لاحظ بعض التحسن، فقد وجد أن هناك ٤٥٠ مطالبة سفر ظلت معلقة لمدة تزيد عن شهر.
    Solicitudes de reembolso de gastos de viaje: el 97% de estas solicitudes se han tramitado dentro de los 30 días laborables UN المطالبات بتسديد تكاليف السفر: جهزت نسبة 97 في المائة من المطالبات بتسديد تكاليف السفر في غضون 30 يوم عمل
    El saldo no gastado se debe a diversas pequeñas economías en el pago de solicitudes de reembolso de gastos de viaje UN الرصيد غير المنفق مؤلف من وفورات صغيرة متنوعة تحققت فيما يتعلق بتسويات مطالبات السفر
    Asimismo, el número de solicitudes de reembolso de gastos de viaje que se tramitó dentro del plazo de 30 días aumentó del 73% al 98,8%. UN كما زاد عدد مطالبات السفر التي جرت معالجتها في غضون 30 يوما من 73 في المائة إلى 98.8 في المائة.
    Se cumplió el objetivo de tramitar las solicitudes de reembolso de gastos de viaje en un plazo de 30 días desde su recepción. UN وقد أُنجز الهدف المتمثل في تجهيز مطالبات السفر خلال 30 يوما من استلام المطالبة.
    El 91% de las solicitudes de reembolso de gastos de viaje presentadas en papel y el 100% de las presentadas electrónicamente se tramitaron en un plazo de 30 días laborables UN وجُهزت نسبة 91 في المائة من مدفوعات مطالبات السفر العادية ونسبة مائة في المائة من مدفوعات مطالبات السفر المجهزة آليا في غضون 30 يوم عمل
    La OSSI señaló la necesidad de que la UNCTAD revisara sus procedimientos de trabajo y racionalizara la concesión de autorizaciones de viaje, la tramitación de las solicitudes de reembolso de gastos de viaje y la contratación de servicios. UN وأشار مكتب خدمات المراقبة الداخلية إلى الحاجة بأن يجري اﻷونكتاد استعراضا ﻹجراءات إنجاز العمل وأن يوحد إصدارات اﻹذن بالسفر وتجهيز مطالبات السفر وشراء الخدمات.
    Resumen de los envíos relacionados con solicitudes de reembolso de gastos de viaje UN موجز الشحنات المشمولة في مطالبات السفر
    En sus informes correspondientes a 1994 y 1996, la Junta señaló deficiencias en la gestión de las solicitudes de reembolso de gastos de viaje. UN 111- أشار المجلس في تقريريه لعام 1994 ولعام 1996 إلى وجود أوجه قصور في إدارة مطالبات السفر.
    La Comisión Consultiva no está de acuerdo con la propuesta de crear un puesto del cuadro de servicios generales, solicitado en vista del mayor volumen de trabajo relacionado con la tramitación de solicitudes de reembolso de gastos de viaje. UN ولا توافق اللجنة الاستشارية على اقتراح إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة التي طلبت نظرا إلى زيادة حجم العمل المتصل بتجهيز مطالبات السفر.
    :: Fraude en relación con los derechos: regímenes de prestaciones, como solicitudes de reembolso de gastos de viaje y dietas, prestaciones por familiares a cargo, licencia de enfermedad y subsidio de educación. UN :: الغش في الاستحقاقات: خطط الاستحقاقات، من قبيل مطالبات السفر والمصروفات، وبدلات الإعالة والإجازات المرضية ومنحة التعليم.
    :: Solicitudes de reembolso de los proveedores y de gastos de viaje: Tramitación en un plazo de 30 días del 82% de las solicitudes de reembolso de los proveedores y del 99,6% de las solicitudes de reembolso de gastos de viaje UN :: مطالبات البائعين ومطالبات السفر: تمت معالجة 82 في المائة من مطالبات البائعين و 99.6 في المائة من مطالبات السفر خلال 30 يوم عمل
    También se analiza, entre otras cosas, la función de la Red interinstitucional de viajes y la utilización del sistema de planificación de recursos institucionales para gestionar las disposiciones sobre los viajes y tramitar las solicitudes de reembolso de gastos de viaje. UN ويستطلع التقرير، في جملة أمور، دور مديري شبكة السفر المشتركة بين الوكالات واستخدام نظام تخطيط الموارد في المؤسسة في إدارة ترتيبات السفر وتجهيز مطالبات السفر.
    Comprobó que, si bien había habido cierta mejora, aún quedaban pendientes de liquidación, desde hacía más de un mes, 450 solicitudes de reembolso de gastos de viaje. UN ورغم أن المجلس قد لاحظ بعض التحسن، فقد وجد أن هناك ٤٥٠ مطالبة سفر ظلت معلقة لمدة تزيد عن شهر.
    En la Oficina Regional para Europa del PNUMA, la Junta observó retrasos de hasta 140 días en la presentación de solicitudes de reembolso de gastos de viaje. UN 34 - وفي المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لاحظ المجلس وجود تأخر في تقديم المطالبات بتسديد تكاليف السفر لفترة تصل إلى 140 يوما.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Viena está desarrollando un portal para la tramitación de solicitudes de reembolso de gastos de viaje con autocertificación, lo que permitirá vincular las solicitudes desde el portal con el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) y reducir así las necesidades de procesamiento manual. UN يعمل مكتب الأمم المتحدة في فيينا على تصميم بوابة لمطالبات تسوية تكاليف السفر من أجل اعتمادها بشكل ذاتي، مما سيتيح إمكانية نقل تجهيز مطالبات تسوية تكاليف السفر انطلاقا من البوابة وربطها بنظام المعلومات الإدارية المتكامل، وبالتالي انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتجهيز يدويا.
    Permite seleccionar información para las solicitudes de reembolso de gastos de viaje a partir de información contenida en las solicitudes de viaje. UN يتيح اختيار معلومات بشأن مطالبة السفر من بيانات طلبات السفر.
    3. De conformidad con lo dispuesto en la regla 106.8 de la Reglamentación Financiera Detallada, durante el bienio se pasó a pérdidas y ganancias una suma de 886 dólares pendientes de cobro en relación con varias solicitudes de reembolso de gastos de viaje con cargo al Fondo de Donaciones para Fines Especiales. UN 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، شطبت خلال فترة السنتين حسابات قبض بلغ مجموعها 886 دولارا اتصلت بمطالبات سفر مختلفة في إطار صندوق المنح للأغراض الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more