"solo porque tú" - Translation from Spanish to Arabic

    • فقط لأنك
        
    • فقط لأنكِ
        
    • لمجرد أنك
        
    Sí, he sido violenta, pero solo para defenderme de ti, solo porque tú lo empezaste. Open Subtitles أجل، أنا كنت عنيفة لكن كردة فعل فقط لك فقط لأنك بدأت ذلك
    ¿Crees que voy a renunciar a él solo porque tú no puedes aceptar que tu matrimonio terminó? Open Subtitles أتظنين انى سأتخلى عنه فقط لأنك لا تستطيعين تقبل ان زواجك انتهى ؟
    No, soy algo, y solo porque tú dices que no voy a lograrlo, ¡no significa que sea verdad! Open Subtitles أنا شيء وليس فقط لأنك تقولين بأنني لن أنجح فيعني ذلك أنني لن أنجح
    Y sé que no me he convertido en la hija que tú soñabas, pero no puedo llevar un vestido solo porque tú lo quieras. Open Subtitles وأنا أعرف أنني لست الابنة التي حلمتي بها لكنني لا أستطيع ارتداء فستانا فقط لأنك تريدينني أن أفعل
    Lux, no puedes hacer esto personal o faltar a la escuela solo porque tú estés enfadada conmigo y Paige. Open Subtitles لوكس ، لا يمكنك ربط هذا الامر الشخصي أو الفشل في المدرسة فقط لأنكِ مستائه مني وبيج.
    Las cosas no se hacen realidad solo porque tú lo dices. Open Subtitles الأشياء لا تصبح كما هي لمجرد أنك قلت ذلك.
    solo porque tú no puedas dejar de husmear Open Subtitles فقط لأنك لا يمكن أن تجد طريقك للخروج من كيس من الورق
    Entras y me pides que cambie de lugar solo porque tú tienes ganas de hacerlo. Open Subtitles تأتي لهنا وتطلب مني التحرك فقط لأنك ترغب بذلك.
    Aún te quiero, pero no voy a seguir hiriendo a otros... solo porque tú me heriste. Open Subtitles لا زلت أحبك و لكنني لن أستمر بإيذاء الآخرين فقط لأنك آذيتني
    Y esta es la última vez que nos ensuciamos las manos solo porque tú has expuesto partes de tu anatomía. Open Subtitles وهذه المرة الأخيرة التي يجب أن نوسخ بها أيدينا , إليس كذلك ؟ فقط لأنك وسخت أجزاء آخرى من جسمك
    Y es la última vez que nos ensuciamos las manos solo porque tú has expuesto partes de tu anatomía. Open Subtitles وهذه المرة الأخيرة التي يجب أن نوسخ أيدينا بها، إليس كذلك؟ فقط لأنك وسخت أجزاء آخرى من جسدك
    solo porque tú fuiste quien terminó las cosas con ella no significa que tu corazón no salió lastimado. Open Subtitles فقط لأنك مَن أنهى العلاقة معها لا يعني أن قلبك لم يزل مفطوراً
    De verdad desearía saber para poder decirlo sinceramente, o no decirlo, pero lo que no creo que sea justo para mí es decirlo solo porque tú quieres que lo haga o porque tú lo dijiste primero. Open Subtitles لأتمكن بصراحة من قولها أو عدم قولها، لكن ما أظنه غير عادل أن أقولها فقط لأنك تريدني أن أفعل
    Sí, solo porque tú me cuidabas. Open Subtitles لو فقط لأنك اعتنيتي بي
    Y no puedo dar a conocer eso solo porque tú lo digas. Open Subtitles لا يمكنني نشر ذلك فقط لأنك أردت هذا
    Oye, mira, solo porque tú no estés interesado en mi historia no quiere decir que alguien más no lo esté. Open Subtitles انظر , فقط لأنك غير مهتم بقصتي لايعني أن شخصاً آخر لن يهتم بها .
    pero no voy a comprometerme, Meredith, solo porque tú pienses que yo... Open Subtitles ولكني لن أساوم على نفسي يا (ميريديث) فقط لأنك تظنين
    pero no voy a comprometerme, Meredith, solo porque tú pienses que yo... Open Subtitles ولكني لن أساوم على نفسي يا (ميريديث) فقط لأنك تظنين
    solo porque tú me lo habías llamado primero. Open Subtitles هذا فقط لأنك بدأت بمناداتي بذلك أولاً
    Oye, no te desquites conmigo, subalterno, solo porque tú fallaste. Open Subtitles لا تُصلط غضبك عليّ، فقط لأنك فشلت.
    ¿No pensarías de verdad que dejaría de ser tu amiga solo porque tú... bueno, hiciste cosas con mi hermano? Open Subtitles انت لم تفكّري فعلاً بأنني سأنفصل عنكِ فقط لأنكِ... انتِ تعلمين، فعلتي أشياء مع اخي؟
    No voy a matar al hijo de puta solo porque tú lo digas. Open Subtitles لن أقتل ذلك الحقير لمجرد أنك أمرت بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more