"solo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا فقط
        
    • فقط أن
        
    • إنّما
        
    • فقط أنه
        
    • مجرد أن
        
    • انه فقط
        
    • إلا أن
        
    • فقط أنني
        
    • إلا أنه
        
    • نحن فقط
        
    • إنه فقط
        
    • إنما
        
    • أنه فقط
        
    • فقط أنّ
        
    • فقط انه
        
    solo que no quiero que se sienta incómodo rodeado de otra gente. Open Subtitles أنا فقط لا أُريدُه أَنْ يَبْدوَ صعب حول ناسِ آخرينِ.
    Es solo que no estoy acostumbrada a que uses palabras tan largas. Open Subtitles أنا فقط لم أتعود أن أسمعك تستخدام الكلمات الكبيرة كلياً.
    Que tengo cita los miércoles a las diez. Es solo que no voy. Open Subtitles لدي موعد معه كل أربعاء في الساعة العاشرة,أنا فقط لا أحضر.
    solo que mi estúpida compañera de estudios está demasiado ocupada intentando salvar su estúpido matrimonio para ayudarme a estudiar. Open Subtitles الأمر فقط أن رفيقتي الحمقاء مشغولة جدا بالحفاظ على زواجها الأحمق أكثر من مساعدتي على الدراسة.
    solo que quizás, la próxima vez, menciona que el negocio familiar es multinacional. Open Subtitles إنّما لربّما في المرّة القادمة تذكرين أنّ تجارة العائلة مُتعدّدة الجنسيّات.
    Yo te creía. Es solo que tú eras la única que podía verlo. Open Subtitles صدقتك ، الأمر فقط أنه لا أحد آخـــر استطاع رؤيته سواك
    No, es solo que te tengo algo, y solo espero que no sea demasiado pronto. Open Subtitles لا، انها مجرد أن حصلت لك شيئا، وآمل فقط أنه ليس قريبا جدا.
    Es solo que no esperaba encontrarme con alguien que me gustara tanto a estas alturas de mi vida. Open Subtitles أنا فقط لم أتوقع أنا أقابل شخص وأعجب به جداً في هذا الوقت من حياتي.
    Es solo que no quiero meterme en un matrimonio sintiendo que he sido engañado. Open Subtitles أنا فقط لا أريد الدخول في زواج أشعر أنه قد تم خداعي
    No, está bien. Es solo que no esperaba verte en este escenario. Open Subtitles لا، لا بأس أنا فقط لم أتوقّع بأن اراكِ هنا
    solo que, solo que no puedo creer que realmente se haya ido. Open Subtitles أنا فقط , أنا فقط لايمكنني التصديق بأنها حقا ماتت
    solo que no quise decepcionar a mi escuadrón, y es importante que un soldado pueda contar con sus hermanos. Open Subtitles أنا فقط لم أرد أن أخذل فرقتي و من ألمهم أن ألجندي يمكنه الأعتماد على أخوانه
    Es solo que no puedo evitar la manera en que me siento. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن أن تساعد في الطريقة التي أشعر.
    solo que ese era un número muy importante para mi hija, eso es todo. Open Subtitles فقط أن ذلكَ كانَ رقمًا مهمًا لإبنتي ،، هذا كل مافي الأمر
    Bueno, solo que mi madre dijo que quería irse esta noche en la primera de muchas vacaciones con ella. Open Subtitles فقط أن والدتي أخبرتني أنه يريد أن يرحل الليلة فى واحدة من العديد من العطلات معهـا
    Es solo que el oído de vampiro está trabajando demasiado bien últimamente. Open Subtitles أجل، إنّما سمع مصّاص الدماء لديّ يعمل بكفائة مفرطة مؤخرًا.
    Es solo que esa mujer parecía bastante peligrosa, así que usé la carta del tumor. Open Subtitles انها مجرد أن تلك المرأة يبدو خطرا جدا، لذلك أنا لعبت بطاقة الورم
    solo que estuve pasando más tiempo con él, así que me busca. Open Subtitles انه فقط لانني اجالسه واقضي وقت طويل معه لذلك يريدني
    solo que creas en lo que ves y sabes que es verdad Open Subtitles لا نطلب إلا أن تصدق ما تراه وتعرف بأنه حقيقي
    No solo que aprendí mucho sobre ellas, sino que también me contaron sus historias personales, a lo que se enfrentaban todos los días como jóvenes madres. TED ليس فقط أنني تعلمت القليل حولهن ولكن كنّ قادرات على أن يحكين قصصهن الشخصية وما واجهنه كل يوم كأمهات شابات
    solo que más terrorífico con muchos giros del argumento. Open Subtitles إلا أنه بطريقة مرعبة مع العديد من التقلبات والمفآجأت
    solo que nosotros lo hemos averiguado, y ahora vas a ir a la cárcel, Ray. Open Subtitles نحن فقط من اكتشفنا ذلك .. و الآن انت ستذهب إلى السجن.. راي
    Sé que esto puede sonar tonto, es solo que normalmente no me siento guapa y esta noche sí. Open Subtitles أحسنت. أعلم أن هذا قد يبدو سخيفا، إنه فقط, أنا لا أشعر عادة أنني جميلة
    solo que no recuerdo cuál era ese árbol. Creo que era importante. Open Subtitles إنما لست أذكر أية شجرة كانت تلك، أظنها كانت مهمة.
    Es solo que ahora que están dentro de mí es como si los conociera y... Open Subtitles إنه فقط، هم الآن في أحشائي أنه فقط وكأني أعرفهم و
    solo que su caballo estaba allí, pero él no. Open Subtitles فقط أنّ حصانه كان هناك، وهو لم يكن يمتطيه
    Es solo que, ya bastante difícil mantener vivo el recuerdo de mamá. Open Subtitles انه فقط انه من الصعب ان ابقي ذكرى والدتنا حية..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more