"solo tienes" - Translation from Spanish to Arabic

    • عليك فقط
        
    • لديك فقط
        
    • عليكِ فقط
        
    • فقط عليك
        
    • فقط يجب
        
    • عليك سوى
        
    • يجب فقط
        
    • عليك إلّا
        
    • تحتاج فقط
        
    • عليك فعله هو
        
    • كل ماعليك
        
    • عليكَ فقط
        
    • عليك هو
        
    • عِنْدَكَ فقط
        
    • فقط تحتاج
        
    Si hay algo de lo que necesites hablar, Solo tienes que decirmelo. Open Subtitles إذا كان هناك شيء تودين الحديث عنه عليك فقط اخباري
    Mira, Solo tienes que calmarte y recordar que tenemos que tener paciencia. Open Subtitles اسمع، عليك فقط أن تهدأ وتذكر علينا أن نتحلى بالصبر.
    Solo tienes que capearlo hasta que tu sistema nervioso parasimpático pueda recomponer tu cuerpo a un estado normal. Open Subtitles عليك فقط أن تجتاز هذا حتى يستطيع جهازك العصبي اللاوديّ اعادة جسدك إلى الحالة الطبيعية
    Solo tienes 30 minutos para agarrar las armas, y todavía necesitamos ponerte microfonos Open Subtitles لديك فقط 30 دقيقة للحصول علي الأسلحة والإستعداد
    Cuando las cosas son tristes, Solo tienes que ser paciente. Open Subtitles عندما كانت الأمور حزينة عليكِ فقط أن تكوني صابرة
    Solo tienes que asegurarte en llamarme Su Majestad y no hacer contacto visual directo. Open Subtitles التأكد فقط عليك الجلالة بصاحب تدعيني أن لاتقومي وأن مباشرة بالعيون بالتواصل
    Eres una gran escritora. Solo tienes que encontrar tu reportaje. Open Subtitles أنتي كاتبة عظيمة أنتي فقط يجب أن تجدي قصتك
    Tú eres el que dijo que cada residente es como un candado y Solo tienes que encontrar la combinación correcta. Open Subtitles أنت الذي قلت أن كل طبيب مقيم هو عبارة قفل و عليك فقط أن تجد .المفتاح المناسب
    Tú eres el que dijo que cada residente es como un candado y Solo tienes que encontrar la combinación correcta. Open Subtitles أنت الذي قلت أن كل طبيب مقيم هو عبارة قفل و عليك فقط أن تجد .المفتاح المناسب
    Solo tienes que confiar en que, a largo plazo, tomaste las decisiones correctas. Open Subtitles عليك فقط أن تثق أنه على المدى الطويل قمت بالخيارات الصائبة.
    Solo tienes que estar de acuerdo en mantener las áreas comunes limpias y hacer algunas reparaciones pequeñas para los residentes. Open Subtitles عليك فقط أن توافق على جعل الأماكن المشتركة نظيفة و أن تقوم ببعض الإصلاحات الصغيرة فى السكن
    Oye, Solo tienes que mantener un promedio de C menos para poder jugar. Open Subtitles عجباً عليك فقط أن تحافظ على متوسط تقدير مقبول كي تلعب
    No necesitas cambiar tus metas. Solo tienes que cambiar tu entorno. TED لست بحاجة لتغيير أهدافك. عليك فقط تغيير محيطك.
    En una subasta de almacén Solo tienes unos momentos para estimar el valor de la unidad. Open Subtitles مزاد لشراء مخازن لديك فقط عدة دقائق لتحدد سعر الوحدة
    No es algo que comprenderás porque tu Solo tienes hijos. Open Subtitles هي ليست شيئا كنت تفهمه، لأنك لديك فقط أبناء
    Solo tienes que hallar el acorde y el momento correctos. Open Subtitles عليكِ فقط أن تعزفين النغمة الصحيحة بالوقت المناسب.
    No, amor, vamos. Solo tienes que practicarlas. Open Subtitles لا، عزيزي فقط عليك التدرب على تلك الكلمات
    Sheen, no es ciencia de cohetes. Solo tienes que-- Open Subtitles شين، انه ليس علم الصواريخ أنت فقط يجب أن
    Sí. Solo tienes que sujetar el plato. Hasta he hecho que llueva tu comida preferida: Open Subtitles ما عليك سوى أن تمسك بطبقك وستمطر ما تفضله، اللحم
    Solo tienes que prometerme que no vas a ir a ese sitio nunca más. Open Subtitles يجب فقط أن توعدني أنك لن تذهب لهذا المنزل ثانيةً
    lo siento. Le gusta andar pidiendo cosas. Solo tienes que decirle que no. Open Subtitles آسف، إنّه يهوى طلب الطلبات، ما عليك إلّا الرفض.
    Solo tienes que confirmar que tomaste la foto para nosotros. Open Subtitles تحتاج فقط لأن تؤكد أنك قمت بإلتقاط الصورة لنا.
    Solo tienes que pedir la visa de salida en la Policia local; Open Subtitles كل مايجب عليك فعله هو الذهاب للشرطة المحلية لتصريح الخروج
    Solo tienes que decidir si voy... a venderte los huevos a ti o a otro. Open Subtitles كل ماعليك أن تقررة هل.. أبيع البيض لك أو لشخص أخر
    Ves,Tío,Solo tienes que preguntarte por que quieres. Open Subtitles أرأيت يا صاح . يجب عليكَ . فقط أن تسأل نفسك ماذا تريد
    Solo tienes que confiar en mí. Open Subtitles ولكن أستطيع أن أساعدك في ذلك كل ما عليك هو أن تثق بي
    Puede que tengas tres posibilidades, Debraj... pero Solo tienes una elección. Open Subtitles .لَرُبَّماهناكثلاثةتخميناتِدبراجي. لَكنَّك عِنْدَكَ فقط إختيارُ واحد.
    Solo tienes que poner tu caña de vuelta en el agua. Open Subtitles أنت فقط تحتاج إلى أن تضع صنارتك في الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more