"solo un niño" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجرد طفل
        
    • مجرد صبي
        
    • مجرد فتى
        
    • فقط طفل
        
    • مجرد صبى
        
    • فقط فتى
        
    • طفل فقط
        
    • مُجرّد صبي
        
    Soy solo un niño estúpido que vive en los restos de un auto viejo. Open Subtitles أنا مجرد طفل غبي يعيش في حطام قديم لسيارة
    El era tan solo un niño... pero nunca olvidó lo que vio ese día... las maravillas del Pergamino. Open Subtitles كان مجرد طفل... لكنه لم ينس أبدا ما رأى في ذلك اليوم... العجائب في التمرير.
    La amenaza mas grande de la nación del fuego es solo un niño. Open Subtitles التهديد الأكبر فى مواجهة أمة النار مجرد طفل صغير
    Esto no es tan solo un niño haciendo películas piratas para sus amigos, es uno de los malos. Open Subtitles هذا ليس مجرد صبي يصنع ،أفلاما خليعة لأصدقائه .إنه أحد الأشرار
    ...no sea brusco, es solo un niño. - ¿Cobras sus deudas por él? Open Subtitles لا تكن عنيفا معه إنه مجرد فتى,و أنت تجمع الديون له؟
    solo un niño humano puede darle ese nuevo nombre. Open Subtitles فقط طفل إنساني... . . يستطيع إعطاء هذا الاسم الجديد.
    Es solo un niño. Obviamente nos tiene un miedo a muerte. Open Subtitles إنه مجرد صبى ، من الواضح أنه مذعور منا للغاية
    Yo sé que él es solo un niño, no es nada malicioso. Open Subtitles أعلم أنه مجرد طفل صغير، و أنه ليس حاقدًا
    Usted es solo un niño en la esquina haciéndose pis encima, así que haga lo que quiera. Open Subtitles انت مجرد طفل يتبول على نفسه في زاويه انصرف من امامي
    Eres solo un niño. ¿Qué haces aquí? Open Subtitles أنت مجرد طفل ماذا تفعل هنا؟
    Se que es solo un niño, pero... ya es bastante grande como para tenerle miedo a la oscuridad. Open Subtitles أعرف انه مجرد طفل لكن... ... انهكبيربما فيه الكفايةكىلا يخاف من الظلام...
    Él es solo un niño. Open Subtitles لم لا تتركه وشأنه؟ إنه مجرد طفل
    Pero era solo un niño. Como lo son ustedes ahora. Open Subtitles ولكنى كنت مجرد طفل مثلكِ تماما
    solo un niño somnoliento que se durmió porque había tenido un gran día. Open Subtitles كان مجرد طفل نعس ومستغرق في النوم
    Es solo un niño. No ha robado ningún cable. Open Subtitles إنه مجرد طفل, لم يسرق أية أسلاك
    Parece que sabe cómo va todo, pero... es solo un niño. Open Subtitles يبدو أنه يعلم كيف تسير الأمور ولكنه... مجرد صبي
    solo un niño de esta casa que no conoce su lugar. Open Subtitles مجرد صبي البيت الذين لا يعرفون مكانه.
    Basta. Es solo un niño. Open Subtitles كف عن ذلك، إنه مجرد صبي
    Estoy aquí, avergonzado de la elección que hice hace tanto tiempo, cuando tú eras solo un niño. Open Subtitles أقف هنا,خَجل من قراراً إتخذته منذ فترة طويله. عندما كنت مجرد فتى.
    Pero es solo un niño que intenta estar tranquilo. Open Subtitles لكنه مجرد فتى يحاول جعل الأمور تبدو على ما يرام
    solo un niño puede pasar por aquí! Open Subtitles فقط طفل من يتسع له المرور
    Entonces eras solo un niño. Open Subtitles وكنت مجرد صبى وقتها.
    No soy un empresario, solo un niño con un montón de dinero. Open Subtitles أنا لست رجل أعمال أنا فقط فتى يمتلك الكثير من المال
    Es solo un niño. Es solo un niño. Open Subtitles طفل فقط ، طفل فقط
    Es solo un niño. Open Subtitles إنّه مُجرّد صبي صغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more