"solo yo" - Translation from Spanish to Arabic

    • فقط أنا
        
    • أنا فحسب
        
    • أنا الوحيد
        
    • فقط انا
        
    • لي فقط
        
    • أنا وحدي
        
    • أنا وحسب
        
    • سواي
        
    • فقط ني
        
    • فقط لي
        
    • أنا فقط من
        
    • إلا أنا
        
    • مجرد لي
        
    • انا الوحيد
        
    • انا فحسب
        
    No Solo yo. Liz sabe un montón sobre plantas y esas cosas. Open Subtitles لست فقط أنا , ليز تعرف اكثر مني عن النباتات
    Jefe, yo solo... Yo no hice nada. Open Subtitles سيدي الرئيس، أنا كُنْتُ فقط أنا لم اعَمِل أيّ شئَ.
    Síp, Solo yo, las nubes y el tío de 300 libras atado a mi espalda quien en realidad tiro de la cuerda. Open Subtitles بالفعل , أنا فحسب , السحب و الرجل ذو الثلاثمئة رطل الذى كان مربوطا إلى ظهرى الذى سحب الحبل
    De mis amigos, Solo yo tuve un hogar estable. Open Subtitles أنا الوحيد بالأخوية من لم يأت من أسرة مفكّكة.
    Forman, ¿soy Solo yo, o tu mama y papa me quieren mas que a ti? Open Subtitles فورمان , الا هو فقط انا , ام إن والدتك و والدك يحبانني اكثر منك ؟
    Quiero decir, soy Solo yo y una cámara... haciendo cosas que probablemente haría igual. Open Subtitles أعني، انها لي فقط وعدد قليل من الكاميرات من دون طيار القيام بأشياء كنت على الأرجح أن تفعل أي حال.
    Solo yo... sobreviví, esparciendo cloro sobre los muertos. Open Subtitles فقط أنا نجوت انثر على الموتى المبيض والكلور والليزول
    Solo yo y mi mujer. Open Subtitles فقط أنا وزوجتي أيوجد غرف بالبيت المجاور؟
    Ningún grupo. Ningún segmento de cocina. Solo yo y la rueda de temas. Open Subtitles بدون فرقة موسيقية، أو فقرة طبخ فقط أنا ودولاب المواضيع
    Entrar y salir. Nadie mas, Solo yo. Open Subtitles بسرعة أدخل وأخرج لا أحد آخر فقط أنا لوحدي.
    Bueno, Solo yo y un trozo de pastel y mucho sol. Open Subtitles امم .. فقط أنا و فطيرة و الكثير من أشِعّة الشمس
    Van a esperar que sea como una Cazadora, y sepa cosas pero yo soy Solo yo y no se nada. Open Subtitles لإنهم يتوقون مني أن أظهر كالمبيدة وأعرف أشياء ولك أنا هو أنا فحسب ولا أعرف شيئاً
    Ese golpe fue a una velocidad increíble... Solo yo pude darme cuenta. Open Subtitles تلكَ الضربة كانت بالغة السرعة، أنا فحسب من يقدر على ملاحظتها.
    Bueno, no fui Solo yo. Fue... también mucha suerte y... y ustedes. Open Subtitles حسنٌ , لم أكن أنا فحسب , لقد كان الكثير من الحظ وأنتم يارفاق
    Solo yo soy el unico con principios? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذى لديه مبادىء؟
    No soy Solo yo, tiene que pasar la prueba de olfato de las mujeres de los socios. Open Subtitles ليس فقط انا هو عليه ان ينجح في اختبار الشم مع زوجات الشركاء
    Y 6'3", pero ese soy Solo yo. Open Subtitles و6'3 "، ولكن زوجة لي فقط.
    Solo yo tengo la clave de sus identidades reales. RESPUESTA DE LOS CHOCOLATES Open Subtitles أنا وحدي أحمل ورقة الأجوبة لتعريف قطع الشيكولاتة.
    - Oh, eso fue... Solo yo, ya sabes, llevando en el momento, como me dijiste. Open Subtitles أنا وحسب , كما تعلمين أعيش اللحظة , كما أخبرتيني
    No tengo nada que decir de mí porque Solo yo me conozco. Open Subtitles لا يوجد لدي شيء أقوله عن نفسي لأن لا أحد يعرفني سواي
    Solo yo. ¿Por qué? Open Subtitles هو فقط ني. لِماذا؟
    - Sabes, Solo yo y mi computadora. Open Subtitles - أنت تعرف، فقط لي وجهاز الكمبيوتر الخاص بي.
    ¿Soy Solo yo o todo el mundo acaba de cambiar? Open Subtitles هل العالم بأسره تغير؟ أم أنا فقط من يشعر بذلك؟
    Tú declaraste la guerra cuando viniste a por mi familia, y por eso, te haré sufrir como Solo yo puedo. Open Subtitles أنت أعلنت الحرب عند جاء بعد عائلتي، ولهذا، أنا سوف تجعلك تعاني كما لا يمكن إلا أنا.
    Yo le pondría en el lado equivocado de esa línea, pero soy Solo yo. ¿A quién le importa lo que yo piense? Open Subtitles انظر، أنا سوف يضعه على الجانب الخطأ من هذا الخط، ولكن هذا هو مجرد لي. من يهتم ما أعتقد؟
    Vale, entonces no soy Solo yo. Estaba flirteando, ¿verdad? Open Subtitles حسنا لم اكن انا الوحيد فلقد كانت تغازلني صحيح؟
    ¿Soy Solo yo, o esto no es caliente? Open Subtitles هل انا فحسب أم ان هذا غير مُثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more