"sombrillas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المظلات
        
    • مظلات
        
    • ومظلات
        
    Otra cuestión realmente difícil de la que debemos ocuparnos y que requiere nuestra atención es la de los países que se encuentran bajo las llamadas sombrillas nucleares. UN وهناك موضوع آخر صعب حقاً لا بد من التصدي له، وهو موضوع البلدان الواقعة تحت ما يسمى المظلات النووية.
    ¿No sería interesante, si por el efecto invernadero, gente comenzara a usar sombrillas de nuevo? Open Subtitles لدن أحرزنا. تي أن تكون مثيرة للاهتمام، إذا كان بسبب ظاهرة الاحتباس الحراري، بدأت الناس باستخدام المظلات مرة أخرى؟
    Parecen ángeles bajo un mar de negras sombrillas. Open Subtitles ..يبدون كملائكة تحت بحر من المظلات السوداء
    Vamos a tomar unas bebidas con sombrillas. Open Subtitles دعينا نذهب إلى مركز التسّوق ونحصل على مشروبات مع مظلات صغيرة فيها
    Rodajas de piña extra, extra de nata, extra de cerezas, extra de sombrillas, y, sin ron. Open Subtitles شرائح اناناس اضافية و كريما مخفوقة اضافية كرزات اضافية و مظلات اضافية اوقف الكحول
    - Pídele sombrillas. Open Subtitles . أسألها عن المظلات نحنُ بحاجة إلى كم كرسي ؟
    Disculpa, se me acabaron las sombrillas. Open Subtitles انا اسف.نفذت مني المظلات الصغيرة
    Señorita Audrey, ¿Dónde le gustaría que mostremos la nueva entrega de sombrillas? Open Subtitles انسة اودري , اين تريدننا ان نضع الدفعة الجديدة من المظلات ؟
    Muchos de nuestros productos de belleza están influenciados por el oriente por lo que se exibirán sombrillas chinas y abanicos detrás del mostrador. Open Subtitles الكثير من منتجاتنا للتجميل متأثرة بالشرق لذا سيكون هناك عرض من المظلات الصينية.
    Tienes que reparar sombrillas para comer. Open Subtitles عليك أن تقوم بإصلاح المظلات لتجني لقمة عيشك
    Tal vez un par de esas pequeñas sombrillas, si las tienes. Open Subtitles ربما إثنين من تلك المظلات إذا ما بقي منها.
    La temporada de calor... cuando se levantan las sombrillas, se preparan las toallas frescas, y la piscina espumosa espera. Open Subtitles حان موسم المنتجعات حين تنتصب المظلات وتسترخي المناشف المنتعشة
    Los Estados no poseedores de armas nucleares que se hallan bajo las llamadas sombrillas nucleares deben reexaminar sus estrategias de seguridad y prepararse para contribuir a crear las condiciones favorables para un mundo libre de armas nucleares. UN ويتعين على تلك الدول الواقعة تحت ما يسمى المظلات النووية أن تعيد النظر بالفعل في استراتيجياتها الأمنية من أجل تهيئة ودعم تهيئة الظروف لعالم خال من الأسلحة النووية.
    Necesita poner unas sombrillas lindas... Open Subtitles - أجل يجب عليك وضع بعض المظلات الوردية أو شيء ليجعل الناس تدخل محلك
    La gente en Portland no usa sombrillas. Open Subtitles الناس فى "بورتلاند" لا يستخدمون المظلات
    ¿Podría coger prestadas algunas sombrillas de cóctel? Open Subtitles هلّا أقرضتني البعض من مظلات الشرب الصغيره ؟
    Voy a robar bancos, y me voy a comprar una isla y conseguirme algunos de esos tragos legantes con pequeñas sombrillas en ellos. Open Subtitles سأسرق بنكا وسأشتري لنفسي جزيرة واحصل على بعض من تلك المشروبات الفاخرة مع مظلات صغيرة عليها
    Apuesto a que quien inventó estas pequeñas sombrillas no tiene que preocuparse por el dinero. Open Subtitles أراهن كل من اخترع مظلات صغيرة لا داعي للقلق عن المال.
    Comprando sombrillas. Open Subtitles -ولكن لا يمكنني رؤية ما يفعل ؟ -يشتري مظلات المطر
    Para recordar esta actividad se distribuyeron sombrillas y globos con el lema Estamos por una vida sin violencia. UN وكان من مظاهر هذه المسيرة مظلات ومناطيد مكتوب عليها " نحن نؤيد حياة خالية من العنف " .
    sombrillas y paraguas, casino, tiro al pichón, Museo del Ejército, jardín botánico, galería de los ancestros, Open Subtitles سجن مدني، زنزانات، سراديب موتى التخريم، الألغاز، شمسيات ومظلات ملهى، صالة الرماية، المتحف العسكري، حديقة نباتات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more