"somos vecinos" - Translation from Spanish to Arabic

    • نحن جيران
        
    • أننا جيران
        
    • فنحن جيران
        
    • نحن جاران
        
    • نحن الجيران
        
    • نحن جيرانك
        
    Somos vecinos, destinados a vivir juntos en armonía. UN نحن جيران محكوم علينا أن نعيش معا في وئام تام.
    Yo le cuido. Su madre está enferma, su padre ha muerto y Somos vecinos. Open Subtitles أعتني به، والدته مريضه و والده توفي نحن جيران
    Somos vecinos, y quiero que seamos amigos pero hay una sola regla que necesito que respeten. Open Subtitles نحن جيران وأرغب في أن تربطنا صداقة. ولكن عندي قاعدة واحدة أريدكَ أن تحترمها.
    Como Somos vecinos, qué decís de salir a tomar algo? Open Subtitles بما أننا جيران ، ما رأيكم أن نعزمكم على مشروب
    Por suerte Somos vecinos. Open Subtitles لحسن الحظ نحن جيران لا بد أنك شعرت بالغيظ
    Técnicamente Somos vecinos, pero yo diría que estamos mucho más unidos. Open Subtitles حسناً, من الناحيه الفنيه نحن جيران لكن دعيني اقول ذلك نحن اكثر من جيران
    Oye ahora que Somos vecinos, podemos mejorar nuestras relaciones. Open Subtitles مرحبا , يا رجل , الان نحن جيران يمككننا اخوانه اسفل , نتسكع , باجينس
    Coged las cosas. Somos vecinos de Mark Sheridan. ¡Vamos! Open Subtitles "خذوا معداتكم ، نحن جيران "مارك شريدان هيا بنا ، تحركوا بسرعة
    Somos vecinos adónde sea que vayamos. Open Subtitles بل نحن جيران أينما كنّا
    Lo veo todo el tiempo. Somos vecinos. Open Subtitles أنا أراه طوال الوقت نحن جيران
    Hace 12 años que Somos vecinos. Open Subtitles نحن جيران منذ 12 سنه
    Somos vecinos. ¿No podemos ser amigos? Open Subtitles نحن جيران على الأقل نكون أصدقاء
    Somos vecinos, al menos por el momento. Open Subtitles نحن جيران على الاقل في الوقت الراهن
    Agregó que " además, Somos vecinos y por eso nos necesitamos unos a otros, podemos desarrollar vínculos que aporten beneficios comunes " y remarcó que " espero el día en que caiga la muralla del bloqueo que separa a los Estados Unidos y a Cuba " . UN وقال كذلك ' ' وعلاوة على ذلك، نحن جيران وهذا هو السبب في أننا بحاجة إلى بعضنا البعض، ويمكننا إقامة علاقات تعود علينا بالنفع المشترك`` وقال إنه يتمنى أن يشهد ' ' اليوم الذي يسقط فيه الجدار الفاصل بين الولايات المتحدة وكوبا``.
    Sí, señor. ¿Somos vecinos? Open Subtitles هذا صحيح , هل نحن جيران ؟
    Parece que Somos vecinos. Mi casa está a dos cuadras de la tuya en Montreal. Open Subtitles على ما يبدو أننا جيران بيتي على بعد صخرتان من بيتك بمونتريال
    Dicho esto... me alegra que hayas venido, especialmente porque Somos vecinos. Open Subtitles .يُقال. أنا سعيد لقدومك، خصيصاً بما أننا جيران.
    Creo que deberíamos cenar todos juntos algún día ahora que Somos vecinos. Open Subtitles أعتقد أن علينا إقامة غداءً مُشترك بما أننا جيران
    Pensé que sabía todo, Sr. Brimmer. Somos vecinos. Open Subtitles توقعتك تعرف كل شيء سيد " بريمير " فنحن جيران
    No estaba planeado, pero Somos vecinos ahora. Open Subtitles بغض النظر نحن جاران الان
    Olvídenlo, Somos vecinos. Open Subtitles ننسى ذلك، نحن الجيران.
    Sin insultar señora, que Somos vecinos. Open Subtitles ـ احترسى يا سيدتى، نحن جيرانك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more