"son inadmisibles con arreglo al artículo" - Translation from Spanish to Arabic

    • غير مقبولة بموجب المادة
        
    • غير مقبولة في إطار المادة
        
    • غير مقبولة بموجب أحكام المادة
        
    • غير مقبولة عملاً بالمادة
        
    Por lo tanto, también son inadmisibles con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وهي بناء على ذلك غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Por lo tanto, también son inadmisibles con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وهي بناء على ذلك غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En consecuencia, el Comité declara que estas alegaciones son inadmisibles con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وبناءً عليه، تعلن اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En consecuencia, estas reclamaciones son inadmisibles con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وبالتالي فإن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Por lo tanto, el Comité considera que las alegaciones del autor en este sentido son inadmisibles con arreglo al artículo 3 del Protocolo Facultativo. UN وعليه، تعتبر اللجنة أن دفوع صاحب البلاغات في هذا الصدد غير مقبولة في إطار المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    El Comité considera que las pretensiones del autor al respecto son inadmisibles con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وتعتبر اللجنة أن مزاعم صاحب البلاغ في هذا الصدد غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Por consiguiente, el Comité considera que las alegaciones anteriores son inadmisibles con arreglo al artículo 3 del Protocolo Facultativo. UN ووفقاً لذلك، ترى اللجنة أن الادعاءات المذكورة أعلاه غير مقبولة بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Por tanto, son inadmisibles con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN ولذلك فإن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Por tanto, son inadmisibles con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN ولذلك فإن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Por lo tanto, el Estado parte sostiene que las reclamaciones presentadas al respecto son inadmisibles con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo por falta de fundamentación. UN ولذلك تدفع الدولة الطرف بأن ادعاءات صاحب البلاغ في هذا الصدد غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري لعدم وجود أدلة كافية.
    Por lo tanto, el Estado parte sostiene que las reclamaciones presentadas al respecto son inadmisibles con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo por falta de fundamentación. UN ولذلك، تدفع الدولة الطرف بأن ادعاءات صاحب البلاغ في هذا الصدد غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري لعدم وجود أدلة كافية.
    Por tanto, el Comité considera que las alegaciones relativas al artículo 14, párrafo 5 del Pacto, no se han fundamentado suficientemente a los efectos de la admisibilidad, y concluye que son inadmisibles con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وهكذا، فإن اللجنة ترى أن الادعاءات المتعلقة بالفقرة 5 من المادة 14 من العهد لم تدعم بأدلة كافية لأغراض المقبولية وتخلص إلى أنها غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Por tanto, el Comité considera que las alegaciones relativas al artículo 14, párrafo 5 del Pacto, no se han fundamentado suficientemente a los efectos de la admisibilidad y concluye que son inadmisibles con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وهكذا، فإن اللجنة ترى أن الادعاءات المتعلقة بالفقرة 5 من المادة 14 من العهد لم تُدعم بأدلة كافية لأغراض المقبولية وتخلص إلى أنها غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Al no haber refutado el autor estas afirmaciones, el Comité considera que las alegaciones relativas al artículo 14, párrafo 1, del Pacto no se han fundamentado suficientemente a los efectos de la admisibilidad, y concluye que son inadmisibles con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وحيث أن صاحب البلاغ لم يدحض هذه التأكيدات، فإن اللجنة ترى أن الادعاءات المتعلقة بالفقرة 1 من المادة 14 من العهد لم تُشفع بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وبالتالي فإنها تخلص إلى أنها غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En estas circunstancias, el Comité es de la opinión que las alegaciones del autor no se han fundamentado suficientemente a los efectos de la admisibilidad, y concluye que son inadmisibles con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وفي ظل هذه الظروف، ترى اللجنة أن ادعاءات صاحب البلاغ لم تُشفع بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وعليه فإنها تخلص إلى أنها غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Por tanto, el Comité considera que las alegaciones relativas al artículo 15, párrafo 1 del Pacto, no se han fundamentado suficientemente a los efectos de la admisibilidad, y concluye que son inadmisibles con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN ولذلك، ترى اللجنة أن الادعاءات المتعلقة بالفقرة 1 من المادة 15 من العهد لم تُشفع بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وتخلص إلى أنها غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En consecuencia, el Comité considera que las alegaciones relativas al artículo 14, párrafo 5 del Pacto no se han fundamentado suficientemente a los efectos de la admisibilidad y que son inadmisibles con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وعليه، ترى اللجنة أن الادعاءات المتعلقة بالفقرة 5 من المادة 14 من العهد غير مدعمّة بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وتنتهي إلى أنها غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Al no haber desvirtuado el autor estas afirmaciones, el Comité considera que estas alegaciones relativas al artículo 14, párrafo 1, del Pacto no se han fundamentado suficientemente a los efectos de la admisibilidad, y concluye que son inadmisibles con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وحيث أن صاحب البلاغ لم يدحض هذه التأكيدات، فإن اللجنة ترى أن الادعاءات المتعلقة بالفقرة 1 من المادة 14 من العهد لم تشفع بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وبالتالي فإنها تخلص إلى أنها غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Por lo tanto, el Comité considera que las alegaciones del autor en este sentido son inadmisibles con arreglo al artículo 3 del Protocolo Facultativo. UN وعليه، تعتبر اللجنة أن دفوع صاحب البلاغات في هذا الصدد غير مقبولة في إطار المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    El Comité considera que las alegaciones del autor al respecto son inadmisibles con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وترى اللجنة أن الحجج التي ساقها صاحب البلاغ في هذا الصدد غير مقبولة بموجب أحكام المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Por consiguiente, el Comité estima que esas denuncias no han sido fundamentadas, por lo que son inadmisibles con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وبناء عليه، تخلص اللجنة إلى عدم وجود أدلة على هذه الادعاءات ومن ثم فهي غير مقبولة عملاً بالمادة 2 من البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more