En la misma sesión, el representante de Benin, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, revisó oralmente el texto como se indica a continuación: | UN | 16 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل بنن، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، النص شفويا على النحو التالي: |
En la 53ª sesión, celebrada el 25 de noviembre, el representante de Djibouti, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, formuló una declaración y revisó oralmente el proyecto de resolución, de la siguiente manera: | UN | 6 - وفي الجلسة 53، المعقودة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل جيبوتي ببيان باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، ونقّح مشروع القرار شفوياً على النحو التالي: |
También en la misma sesión, el representante de Djibouti, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, propuso una enmienda oral al proyecto de resolución, en su versión oralmente revisada, por la cual el párrafo 48 l) se sustituiría por el siguiente: | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها أيضا تقدّم ممثل جيبوتي، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، باقتراح شفوي لتعديل مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
El representante de Sudáfrica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África) también hizo una declaración. | UN | وأدلى أيضا بكلمة ممثل جنوب أفريقيا (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية). |
2. En la 28ª sesión, celebrada el 16 de noviembre, el representante de Ghana, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado " Programa del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África " (A/C.2/49/L.23). | UN | ٢ - في الجلسة ٢٨، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل غانا، نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻹفريقية، بعرض مشروع قرار معنون " برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا " (A/C.2/49/L.23). |
En la 46a sesión, celebrada el 15 de noviembre, el representante de Angola, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado " Informe del Consejo de Derechos Humanos sobre los preparativos de la Conferencia de Examen de Durban " (A/C.3/62/L.66). | UN | 20 - في الجلسة 46، المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل أنغولا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في المجموعة الأفريقية، مشروع قرار بعنوان " تقرير مجلس حقوق الإنسان عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي " (A/C.3/62/L.66). |
En la 20ª sesión, celebrada el 17 de octubre, el representante de Cuba, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados y Palestina (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones unidas que son miembros del Grupo de los Estados Árabes), presentaron un proyecto de resolución titulado " La situación de los niños libaneses " (A/C.3/61/L.12), cuyo texto es el siguiente: | UN | 12 - في الجلسة 20، المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل كوبا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز وفلسطين (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء مجموعة الدول العربية) مشروع قرار معنونا ' ' حالة الأطفال اللبنانيين`` (A/C3/61/L.12)، فيما يلى نصه: |
En su 19ª sesión, celebrada el 27 de octubre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos " , presentado por el representante de Nigeria en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África. | UN | 42 - في الجلسة 19 المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضاً على اللجنة قرار بعنوان " حظر إلقاء النفايات المشعة " قدّمه ممثل نيجيريا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية. |
Antes de la votación, el representante del Iraq, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados Árabes, hizo una declaración en explicación de voto; la representante de Israel formuló una declaración después de la votación (véase A/C.2/64/SR.39). | UN | 6 - وقبل التصويت، أدلى ممثل العراق ببيان تعليلا للتصويت نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول العربية؛ وبعد التصويت، أدلى ممثل إسرائيل ببيان (انظر A/C.2/64/SR.39). |
En la misma sesión, la representante de Zambia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, introdujo las siguientes enmiendas orales al proyecto de resolución: | UN | 82 - وفي الجلسة نفسها، أدخل ممثل زامبيا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية) تعديلات شفوية على مشروع القرار على النحو التالي: |
En su 17ª sesión, celebrada el 10 de octubre, el representante de Lesotho, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África presentó un proyecto de resolución titulado " Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente " (A/C.3/55/L.7). | UN | 12 - وفي الجلسة 17 المعقودة يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل ليسوتو، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، مشروع قرار معنون " المعهد الأفريقي لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التابع للأمم المتحدة " (A/C.3/55/L.7). |
En la 15ª sesión, celebrada el 23 de octubre, el representante de Nigeria, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado " Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos " (A/C.1/62/L.25). | UN | 34 - وفي الجلسة 15، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل نيجيريا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، مشروع قرار عنوانه " حظر إلقاء النفايات المشعة " (A/C.1/62/L.25). |
En la 19ª sesión, celebrada el 29 de octubre, el representante de Nigeria, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado " Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África " (A/C.1/62/L.24). | UN | 13 - في الجلسة 19 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل نيجيريا مشروع قرار معنونا " مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا " (A/C.1/62/L.24) باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية. |
En la 16ª sesión, celebrada el 18 de octubre, el representante de Benin, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado " Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente " (A/C.3/62/L.11). | UN | 14 - في الجلسة 16، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل بنن، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، مشروع قرار بعنوان ' ' معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين`` (A/C.3/62/L.11). |
En la 18ª sesión, celebrada el 27 de octubre, el representante de Nigeria, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado " Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África " (A/C.1/63/L.50/Rev.1). | UN | 22 - في الجلسة 18، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل نيجيريا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، مشروع قرار بعنوان " مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا " (A/C.1/63/L.50/Rev.1). |
En la 19ª sesión, celebrada el 29 de octubre, el representante de Burkina Faso, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, a los que más tarde se sumó Guyana, presentó un proyecto de resolución titulado “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos” (A/C.1/54/L.6). | UN | ١٢ - في الجلسة ١٩ المعقودة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرض ممثل بوركينا فاصو، باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية، وانضمت إليها غيانا في وقت لاحق، مشروع القرار المعنون " حظر إلقاء النفايات المشعة " (A/C.1/54/L.6). |
En la 48ª sesión, celebrada el 19 de noviembre, el representante de Angola, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado " Asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África " (A/C.3/62/L.82). | UN | 13 - في الجلسة 48، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل أنغولا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، بعرض مشروع قرار عنوانه " تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا " (A/C.3/62/L.82). |
En la 19ª sesión, celebrada el 27 de octubre de 2009, el representante de Nigeria, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado " Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África " (A/C.1/64/L.33). | UN | 5 - في الجلسة التاسعة عشرة، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2009، عرض ممثل نيجيريا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، مشروع قرار عنوانه ' ' معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا`` (A/C.1/64/L.33). |
En la 22ª sesión, celebrada el 30 de octubre, el representante de Nigeria, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado " Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África " (A/C.1/64/L.32/Rev.2). | UN | 15 - في الجلسة الثانية والعشرين، المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر، قدم ممثل نيجيريا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، مشروع قرار بعنوان " مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا " (A/C.1/64/L.32/Rev.2). |
Los ponentes entablaron un diálogo con los representantes de Indonesia y Francia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), y con los observadores de Australia, Etiopía (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África), la República Unida de Tanzanía y Guinea. | UN | 101 - وأجرى أعضاء حلقة النقاش حوارا مع ممثلي إندونيسيا وفرنسا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) والمراقبين عن أستراليا وإثيوبيا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في المجموعة الأفريقية) وجمهورية تنزانيا المتحدة وغينيا. |
En la 22ª sesión, celebrada el 22 de octubre, el representante de Uganda, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado " Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente " (A/C.3/68/L.20), que decía lo siguiente: | UN | 37 - في الجلسة 22 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل أوغندا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء مجموعة الدول الأفريقية مشروع قرار بعنوان ' ' معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين`` (A/C.3/68/L.20)، فيما يلي نصه: |
También formularon declaraciones los observadores del Ecuador (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe), Azerbaiyán, España, Israel, El Salvador, Venezuela (República Bolivariana de), Marruecos, Suiza, Indonesia, la República de Corea y la República Dominicana. | UN | وتكلّم أيضا المراقب عن إكوادور (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي)، والمراقبون عن أذربيجان وإسبانيا وإسرائيل والسلفادور وفنزويلا (جمهورية-البوليفارية) والمغرب وسويسرا وإندونيسيا وجمهورية كوريا والجمهورية الدومينيكية. |