"son miembros del movimiento de los" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأعضاء في حركة
        
    • أعضاء حركة
        
    • هي أعضاء في حركة
        
    • هي أعضاء أيضا في حركة
        
    El representante de Cuba presenta el proyecto de resolución en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados. UN عرض ممثل كوبا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز.
    Las delegaciones de la CARICOM que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados se adhieren plenamente a la declaración formulada por la delegación de Indonesia en nombre del Movimiento. UN وتؤيد وفود الجماعة الكاريبية الأعضاء في حركة عدم الانحياز تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا بالنيابة عن الحركة.
    Cuba considera que estos tres proyectos de resolución abordan cuestiones de interés no sólo para los países que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados sino para todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ترى كوبا أن مشاريع القرارات الثلاثة هذه تتناول مسائل تستأثر لا باهتمام البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز فقط، وإنما أيضا باهتمام كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    * En nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados. UN * باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز.
    El proyecto de resolución fue patrocinado por Colombia en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados. UN وقد قدمت كولومبيا، مشروع القرار، باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز.
    El representante de Cuba presenta el proyecto de resolución en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados y Palestina, así como también en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de UN عرض ممثل كوبا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة عدم الانحياز وفلسطين، وأيضا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول العربية.
    El observador de Egipto, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados, formuló una declaración. UN 111 - وأدلى المراقب عن مصر، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة عدم الانحياز، ببيان.
    ** En nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados. UN ** باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز.
    Dada la importancia que le concede a esta resolución, copatrocinada por todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados, desde 1995 el Gobierno de la República de Cuba ha venido informando anualmente al Secretario General sobre las medidas que ha tomado para promover los objetivos previstos en la misma. UN وبالنظر إلى الأهمية التي توليها كوبا لهذا القرار، الذي اشتركت في تقديمه جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، ما فتئت حكومة كوبا تقدم إلى الأمانة العامة منذ عام 1995 تقارير عن التدابير التي تتخذها من أجل تعزيز الأهداف المتوخاة في القرار المذكور.
    El proyecto de decisión fue presentado por el representante de Malasia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países no Alineados, en la 14ª sesión de la Comisión, que se celebró el 23 de octubre de 2003. UN وقد عرض مشروع هذا المقرر ممثل ماليزيا، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة عدم الانحياز، وذلك في الجلسة 14 التي عقدت في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Este proyecto de resolución fue presentado por el representante de Malasia en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que también son miembros del Movimiento de los Países No Alineados en la 14ª sesión de la Comisión, celebrada el 23 de octubre de 2003. UN ومشروع القرار هذا عرضه ممثل ماليزيا نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة عدم الانحياز في الجلسة 14 التي عقدتها اللجنة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Este proyecto de decisión fue presentado por el representante de Malasia en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países no Alineados en la 21ª sesión, el 4 de noviembre de 2003. UN وقد عرض مشروع المقرر هذا ممثل ماليزيا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة عدم الانحياز في الجلسة الحادية والعشرين المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Este proyecto de resolución fue presentado por el representante de Malasia en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados en la 15ª sesión, celebrada el 22 de octubre de 2004. UN وقد عرض مشروع القرار هذا ممثل ماليزيا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة عدم الانحياز، وذلك في الجلسة 15 للجنة، المنعقدة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    El proyecto de resolución lo presentó el representante de Malasia en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados, en la 15ª sesión, el 22 de octubre. UN لقد تولى عرض مشروع القرار ممثل ماليزيا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة عدم الانحياز، وذلك في الجلسة 15 بتاريخ 22 تشرين الأول/أكتوبر.
    Nota verbal de fecha 10 de mayo de 2007 de la Misión Permanente de Cuba, en nombre del Grupo de Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados UN مذكرة شفوية مؤرخة 10 أيار/مايو 2007 موجهة من البعثة الدائمة لكوبا، باسم مجموعة الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الأعضاء في حركة عدم الانحياز
    NPT/CONF.2010/PC.I/19 Nota verbal de fecha 10 de mayo de 2007 de la Misión Permanente de Cuba, en nombre del Grupo de Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados UN NPT/CONF.2010/PC.I/19 مذكرة شفوية مؤرخة 10 أيار/مايو 2007 موجهة من البعثة الدائمة لكوبا، باسم مجموعة الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الأعضاء في حركة عدم الانحياز
    Los Jefes de Estado y de Gobierno, haciendo hincapié en la importancia del papel positivo desempeñado por los Estados del OIEA que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados, subrayaron la necesidad de que todos los miembros del OIEA respetaran estrictamente su Estatuto. UN 137 - إذ أكد رؤساء الدول والحكومات على أهمية الدور الإيجابي الذي يضطلع به أعضاء حركة عدم الانحياز في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، شددوا على ضرورة تقيد كافة أعضاء الوكالة تقيدا صارما بنظامها الأساسي.
    En la 43ª sesión, celebrada el 7 de noviembre, la representante de Cuba, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados, presentó un proyecto de resolución titulado " El derecho al desarrollo " (A/C.3/68/L.35). UN 46 - في الجلسة 43، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كوبا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع قرار بعنوان " الحق في التنمية " (A/C.3/68/L.35).
    En la 20ª sesión, celebrada el 17 de octubre, el representante de Cuba, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados y Palestina (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones unidas que son miembros del Grupo de los Estados Árabes), presentaron un proyecto de resolución titulado " La situación de los niños libaneses " (A/C.3/61/L.12), cuyo texto es el siguiente: UN 12 - في الجلسة 20، المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل كوبا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز وفلسطين (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء مجموعة الدول العربية) مشروع قرار معنونا ' ' حالة الأطفال اللبنانيين`` (A/C3/61/L.12)، فيما يلى نصه:
    Documento de trabajo presentado por Indonesia en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados UN ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز
    I. Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados UN أولا - الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز
    En la 14ª sesión, celebrada el 23 de octubre, el representante de Malasia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados, presentó el proyecto de decisión titulado " Relación entre desarme y desarrollo " (A/C.1/58/L.29). UN 76 - في الجلسة 14 المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل ماليزيا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء أيضا في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع قرار معنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " (A/C.1/58/L.29).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more