"son partes en el protocolo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • هي أطراف في بروتوكول
        
    • يكون طرفاً في بروتوكول
        
    • طرفا في بروتوكول
        
    • أطرافاً في بروتوكول
        
    • من أطراف بروتوكول
        
    El administrador del DIT invitó a participar a varios participantes de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención que son Partes en el Protocolo de Kyoto. UN ودعت الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي عدداً من المشاركين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو للمشاركة.
    Además de las funciones de la versión 1, esta versión permitirá al registro del MDL realizar funciones relativas a la transferencia de unidades a los registros nacionales de las Partes del anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto. UN وبالإضافة إلى وظائف الصيغة 1، ستُمكن هذه الصيغة سجل آلية التنمية النظيفة من أداء المهام المتصلة بإحالة الوحدات إلى السجلات الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو.
    El administrador del DIT también invita a algunos participantes de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención que son Partes en el Protocolo de Kyoto. UN كما تدعو إدارة سجل المعاملات الدولي عدداً من المشارِكين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية والتي هي أطراف في بروتوكول كيوتو.
    Reafirma además que las Partes en el anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto quedan invitadas a aportar contribuciones al Fondo de adaptación, que se sumarán a la parte de los fondos devengados por las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL); UN يؤكد كذلك من جديد أن الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو مدعوة لتوفير تمويل لصندوق التكيف يضاف إلى حصة عائدات أنشطة مشاريع التنمية النظيفة؛
    a) son Partes en el Protocolo de Kyoto; UN (أ) أن يكون طرفاً في بروتوكول كيوتو؛
    Quince pequeños Estados insulares en total son Partes en el Protocolo de 1978 de la Convención internacional para prevenir la contaminación por los buques. UN وهناك عدد يبلغ مجموعه ١٥ دولة طرفا في بروتوكول عام ١٩٧٨ المتعلق بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن.
    En el anexo II figura una lista de los Estados que son Partes en el Protocolo de Montreal pero que aún no son Partes en la Enmienda de Montreal y que ya han establecido y puesto en práctica sistemas de concesión de licencias. UN ويحتوي المرفق الثاني على قائمة بالدول التي هي أطراف في بروتوكول مونتريال والتي لم تصبح بعد أطرافاً في تعديل مونتريال وأنشأت بالفعل نظم ترخيص وطبقتها.
    Las Partes del anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto reforzarán así las reducciones de las emisiones que se iniciaron en virtud de dicho Protocolo. UN وبذلك ستواصل الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو تعزيز خفض الانبعاثات الذي بدأ مع بروتوكول كيوتو.
    El taller ofreció a los representantes de cuatro Partes no incluidas en el anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto, y a un representante del Banco de Desarrollo del Caribe, la posibilidad de interactuar y de aprender sobre el proceso de acreditación. UN وأتاحت حلقة العمل فرصة لممثلي أربعة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي هي أطراف في بروتوكول كيوتو، فضلاً عن ممثل من مصرف التنمية الكاريبي، للتحاور فيما بينهم والتعرف على عملية الاعتماد.
    a) Las Partes no incluidas en el anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto; UN (أ) الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو؛
    a) Las Partes no incluidas en el anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto; UN (أ) الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو؛
    a) Las Partes no incluidas en el anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto; UN (أ) الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو؛
    a) Las Partes no incluidas en el anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto; UN (أ) الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو؛
    17. [Las Partes del anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto reforzarán con las metas indicadas en el párrafo 14 supra las reducciones de las emisiones que se iniciaron en virtud del Protocolo de Kyoto. UN 17- [ستواصل الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو تعزيز خفض الانبعاثات الذي بدأ مع بروتوكول كيوتو، استناداً إلى الأهداف المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه.
    Las Partes del anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto tenían la obligación de presentar esa información a partir de 2010. UN وعلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو أن تبلغ هذه المعلومات بحلول عام 2010().
    Para obtener información sobre cuáles de los Estados enumerados supra son Partes en el Protocolo de 1980 por el que se enmienda la Convención, se ruega consultar la Colección de Tratados de las Naciones Unidas, http://treaties.un.org. UN لمعرفة أيٍّ من الدول المدرجة في القائمة أعلاه هي أطراف في بروتوكول عام 1980 المعدِّل للاتفاقية، يرجى الرجوع إلى مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على العنوان الشبكي التالي: http://treaties.un.org.
    13. Observa que 192 Estados y 1 organización regional de integración económica son partes en el Convenio, y que 165 Estados y 1 organización regional de integración económica son Partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica; UN " 13 - تلاحظ أن 192 دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي هي أطراف في الاتفاقية، وأن 165 دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي هي أطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي؛
    Observando también que 193 Estados y 1 organización regional de integración económica son partes en el Convenio, y que 167 Estados y 1 organización regional de integración económica son Partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica, UN وإذ تلاحظ أيضا أن 193 دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي هي أطراف في الاتفاقية، وأن 167 دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي هي أطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية،
    a) son Partes en el Protocolo de Kyoto. UN (أ) أن يكون طرفاً في بروتوكول كيوتو؛
    30. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán participar en una actividad de proyecto del MDL si son Partes en el Protocolo de Kyoto. UN 30- يجوز لطرف غير مدرج في المرفق الأول أن يشارك في نشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان طرفا في بروتوكول كيوتو.
    13. Para lograr sus objetivos cuantificados de [limitación o] reducción de las emisiones, [las Partes que son países desarrollados] [las Partes del anexo I que no son Partes en el Protocolo de Kyoto] [deberán] [deberían]: UN 13- [يجب] [ينبغي] أن تقوم [البلدان الأطراف المتقدمة] [الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو]، في تحقيق أهدافها المقدرة كمياً [لتحديد أو] خفض الانبعاثات، بما يلي:
    Niveles de referencia presentados por las Partes del anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto UN المستويات المرجعية المقدمة من أطراف بروتوكول كيوتو المدرجة في المرفق الأول الطرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more