El Viceministro Ri Song Chol durante su visita a Uganda en junio de 2013 | UN | نائب الوزير ري سونغ شول أثناء زيارته إلى أوغندا في حزيران/يونيه 2013 |
El Sr. Sin Song Chol (República Popular Democrática de Corea) rechaza categóricamente todas las acusaciones relativas a la situación de los derechos humanos en su país formuladas por el representante de los Estados Unidos con ánimo de provocación política. | UN | 30 - السيد سين سونغ شول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): قال إنه يرفض كل الرفض جميع الاتهامات التي تتعلق بحالة حقوق الإنسان في بلده، والتي وجهها ممثل الولايات المتحدة من منطلق التحدي السياسي. |
Sr. Kim Song Chol | UN | السيد كيم سونغ شول |
El Sr. SIN Song Chol (República Popular Democrática de Corea) dice que, habida cuenta de la creciente marginación de varios países en desarrollo, es importante abordar las cuestiones de comercio y desarrollo de manera equitativa y oportuna. | UN | ٥ - السيد سين سونغ تشول )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية(: قال إنه بالنظر إلى تزايد تهميش عدد من البلدان النامية، بات من المهم تناول مسائل التجارة والتنمية على نحو عادل وآني. |
Sr. Sin Song Chol (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): Mi delegación desea ejercer su derecho a contestar respecto a los comentarios que acaba de hacer la delegación japonesa. | UN | السيد سين سونغ تشول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلدي أن يمارس حقه في الرد فيما يتعلق بالملاحظات التي أدلى بها قبل هنيهة الوفد الياباني. |
El Sr. Sin Song Chol (República Popular Democrática de Corea) dice que en 1946 su país aprobó una ley sobre la igualdad entre hombres y mujeres. | UN | 47 - السيد سن سونغ كول (جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية): قال إن بلده اعتمد في عام 1946 قانوناً بشأن المساواة بين الجنسين. |
62. El Sr. KIM Song Chol (República Popular Democrática de Corea) dice que la cuestión de los derechos humanos se ha hecho tan politizada que se usa en la actualidad como medio para la satisfacción de ambiciones de hegemonía. | UN | ٦٢ - السيد كيم سونغ شول )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية(: قال إن مسألة حقوق اﻹنسان أصبحت مسيسة إلى درجة أنها تستخدم حاليا كوسيلة لتحقيق اﻷطماع في الهيمنة. |
Sr. Rim Song Chol (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): Mi delegación desea explicar su posición antes de la votación del proyecto de resolución A/57/L.5 que ha sido presentado por la delegación de Cuba. | UN | السيد ريم سونغ شول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): يأخذ وفد بلادي الكلمة ليعلل موقفه قبل التصويت على مشروع القرار A/57/L.5 المقدم من وفد كوبا. |
El Sr. Rim Song Chol (República Popular Democrática de Corea), hablando en ejercicio de su derecho a contestar, dice que la delegación del Japón sigue utilizando el nombre incorrecto de su país; solicita que utilice el nombre oficial de su país. | UN | 90 - السيد ريم سونغ شول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): قال في معرض ممارسة حق الرد إن وفد اليابان ما زال يستخدم الاسم غير الصحيح لبلده؛ وطلب إليه استخدام اسم بلده الرسمي. |
El Sr. Sin Song Chol (República Popular Democrática de Corea) se declara escandalizado por las palabras de la representante de la República de Corea ya que, al hablar en nombre del conjunto del pueblo coreano, pretendía reafirmar que Corea constituye una única y misma nación. | UN | 62 - السيد سين سونغ شول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): قال إنه يشعر بالدهشة إزاء ما قالته ممثلة جمهورية كوريا، فالحديث باسم الشعب الكوري بأكمله يعني إعادة تأكيد أن كوريا تشكل أمة واحدة. |
El Sr. Sin Song Chol (República Popular Democrática de Corea) responde que, más allá de las consideraciones nacionales, los hechos mencionados son reales y han sido reconocidos por la comunidad internacional. | UN | 65 - السيد سين سونغ شول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): رد بقوله أن الوقائع المذكورة حقيقية ومُعتَرف بها لدى المجتمع الدولي، وذلك بصرف النظر عن الاعتبارات الوطنية. |
Sr. Sin Song Chol (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): La delegación de la República Popular Democrática de Corea desearía aclarar su posición respecto del proyecto de resolución. | UN | السيد سين سونغ شول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يوضح موقفه بشأن مشروع القرار. |
Sr. Sin Song Chol (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): Mi delegación realmente no deseaba hacer uso de la palabra en este momento, pero se ha visto obligada a hacerlo. | UN | السيد سين سونغ شول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): في حقيقة الأمر، لم يكن وفد بلدي يرغب في أخذ الكلمة في هذا الوقت، ولكننا اضطررنا أن نفعل ذلك. |
Sr. Sin Song Chol (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): Lamento hacer uso de la palabra una vez más, pero mi delegación únicamente quiere ejercer su derecho de respuesta por segunda vez porque la delegación japonesa ha intentado encubrir y eludir su responsabilidad jurídica e histórica y las cuentas que debe rendir para que se den por zanjados los crímenes que cometió en el pasado. | UN | السيد سينغ سونغ شول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): أعتذر لطلب الكلمة مرة ثانية، لكن وفدي يود أن يمارس حقه في الرد لأن الوفد الياباني حاول التستر والتهرب من المسؤولية التاريخية القانونية والمساءلة عن جرائمه الماضية. |
Sr. Sin Song Chol (República Popular Democrática de Corea) (habla en francés): La delegación de la República Popular Democrática de Corea considera que la delegación japonesa aún no ha comprendido la esencia de la declaración que formulamos como explicación de posición antes de la votación. | UN | السيد سين سونغ شول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالفرنسية): يعتقد وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن الوفد الياباني لم يفهم أو لم يدرك بعد فحوى البيان الذي أدلينا به لتوضيح موقفنا قبل التصويت. |
Sr. Sin Song Chol (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): Realmente no es el deseo de mi delegación hacer nuevamente uso de la palabra, pero, habiendo escuchado la declaración de la delegación japonesa, mi delegación se siente de cierta manera obligada a responder, considerando que la delegación del Japón está citando hechos. | UN | السيد سين سونغ تشول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): لم تكن رغبة وفد بلدي أن يتكلم مرة أخرى. ولكن وفد بلدي، إذ استمع إلى البيان الذي أدلى به الوفد الياباني، يجد نفسه مضطرا إلى حد ما إلى الرد، نظرا لأن الوفد الياباني كان يقتبس حقائق. |
El Sr. Sin Song Chol (República Popular Democrática de Corea) señala que su delegación rechaza categóricamente las alegaciones hechas por la delegación del Japón. | UN | 31- السيد سن سونغ تشول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): قال أن وفد بلده يرفض رفضاً قاطعاً الادعاءات التي ساقها وفد اليابان. |
22. El Sr. Ri Song Chol (República Popular Democrática de Corea) dice que la situación en el Oriente Medio, y concretamente la cuestión de Palestina, sigue suscitando grave preocupación no sólo en la región, sino también en todos los demás países. | UN | 22 - السيد ري سونغ تشول (جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية): قال إن الوضع في الشرق الأوسط، وقضية فلسطين على وجه التحديد، ما زالت تثير قلقاً أكبر بكثير من ذي قبل، لا في المنطقة فحسب، وإنما في جميع بلدان العالم. |
El Sr. Sin Song Chol (República Popular Democrática de Corea) afirma que la comunidad internacional desea alcanzar en el siglo XXI la igualdad entre los géneros, el desarrollo sostenible y la paz y que el respeto de los derechos humanos exige que se protejan la dignidad y los derechos de la mujer. | UN | 92- السيد سنغ سونغ تشول (جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية): أكد أن المجتمع الدولي يريد أن يحقق في القرن الحادي والعشرين المساواة بين الجنسين، والتنمية المستدامة، والسلام وأن احترام حقوق الإنسان يقتضي حماية كرامة المرأة وحقوقها. |
Sr. Sin Song Chol (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): Hoy aprobamos la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | السيد سين سونغ كول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): اعتمدنا اليوم الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
El Sr. Sin Song Chol (República Popular Democrática de Corea), en ejercicio del derecho de respuesta, dice en su delegación no ha dicho más que la verdad pura y simple acerca de su historia e insta al Japón a actuar honorablemente. | UN | 73 - السيد سين سونغ كول (جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية): تكلم ممارسة لحق الردّ فقال إن وفده لم يذكر سوى الحقيقة فيما يتعلق بتاريخه وحث اليابان على أن تتصرف بشرف. |
Sr. Sin Song Chol (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): La delegación de la República Popular Democrática de Corea desea de nuevo, hacer un comentario sobre la declaración formulada por el representante del Japón en la Asamblea General. | UN | السيد سين سونغ كول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التعليق مرة أخرى على البيان الذي أدلى به ممثل اليابان في هذه الجمعية العامة. |