"sonoros" - Translation from Spanish to Arabic

    • صوتية
        
    • الصوتية
        
    • السمعية
        
    • الناطقة
        
    • سمعية
        
    • نقل الصوت
        
    Disponibilidad de registros sonoros digitales para facilitar la labor de los redactores de actas literales, reduciendo el tiempo que pasan en las salas de conferencias. UN توافر ملفات رقمية صوتية لتسهيل عمل مدوني المحاضر الحرفية، مما يوفر من الوقت المخصص لقضائه في قاعات الاجتماعات.
    Disponibilidad de registros sonoros digitales para facilitar la labor de los redactores de actas literales, reduciendo el tiempo que pasan en las salas de conferencias. UN توافر ملفات صوتية رقمية لتسهيل عمل مدوني المحاضر الحرفية، مما يوفر من الوقت الذي ينقضي في قاعات الاجتماعات.
    Disponibilidad de registros sonoros digitales para facilitar la labor de procesamiento de textos por contrata para la producción de transcripciones sin editar. UN توافر الملفات الصوتية الرقمية لتسهيل عمل المتعاقد معهم على تجهيز النصوص لإصدار صيغ غير محررة من نصوص مستنسخة حرفية.
    Grabación sonora digital de reuniones para facilitar el suministro de registros sonoros. UN التسجيل الصوتي الرقمي لوقائع الاجتماعات لتسهيل توفير الملفات الصوتية.
    También se hacen esfuerzos para ampliar la tecnología que permita a las radiodifusoras utilizar los programas y los fragmentos sonoros de las Naciones Unidas que figuran en esta página. UN وتبذل جهود لنشر تكنولوجيا تمكﱢن مؤسسات البث من استخدام برامج اﻷمم المتحدة واﻷفلام السمعية المحملة على هذه الصفحة.
    En este ámbito la modalidad más arraigada es evidentemente el suministro de libros en Braille y libros sonoros a los discapacitados visuales. UN ومن الواضح أن اﻹجراء اﻷكثر استقرارا في هذا المجال هو توفير الكتب المنسوخة بطريقة " برايل " والكتب الناطقة لذوي اﻹعاقات البصرية.
    Por último, otras novedades importantes durante el período sobre el que se informa son la creación de la primera página audiovisual de la Organización en la Web, y la presentación de fragmentos sonoros de noticias en la página de presentación de la Radio de las Naciones Unidas en la Web para su utilización inmediata por las radiodifusoras. UN وختاما، فإن التطورات المهمة اﻷخرى في هذه الفترة المشمولة بالتقرير تتمثل في إنشاء أول صفحة حاسوبية سمعية بصرية للمنظمة، ووضع مقتطفات إخبارية صوتية موجزة على صفحة اﻷمم المتحدة الحاسوبية اﻹذاعية ليستعملها المذيعون مباشرة.
    Grabación sonora digital de reuniones para facilitar el suministro de registros sonoros. UN إعداد تسجيلات رقمية للاجتماعات بغية تيسير توفير ملفات صوتية.
    Disponibilidad de registros sonoros digitales para facilitar la labor de procesamiento de textos por contrata para la producción de transcripciones sin editar. UN إتاحة ملفات صوتية رقمية بغية تيسير عمل مجهزي النصوص العاملين بنظام التعاقد من أجل إنتاج سجلات غير محررة لوقائع الجلسات.
    Los fragmentos sonoros y los boletines de noticias o reportajes breves se colocan y programan fácilmente en la producción diaria de las estaciones de radio. UN ويمكن بسهولة وضع تسجيلات صوتية أو أخبار أو تقارير قصيرة وإدراجها ضمن البرامج اليومية لمحطات الإذاعة.
    En vez de retratar el rostro de una persona, dibujar la forma, la señalo con el ojo electrónico y escribo las diferentes notas que oigo, y luego creo retratos sonoros. TED فبدلاً من رسم وجه شخص ٍ ما، مثل رسم الشكل، فإني أوجه إليه العين الإلكترونية وأدوّن النغمات المختلفة التي أسمعها، وعندها أقوم بخلق صورٍ صوتية.
    Diseñen hermosos paisajes sonoros a su alrededor, en casa y en el trabajo. TED صمم لوحات صوتية جميلة .. لتضفي الجمال على محيطك في المنزل والعمل
    Hago efectos sonoros para películas. Open Subtitles ـ أنا أصنع مؤثرات صوتية للأفلام ـ أفلام؟
    Reducción de costos como resultado de la transferencia electrónica de archivos sonoros a equipo de procesamiento de textos. UN تجنب زيادة التكاليف نتيجة النقل الالكتروني للملفات الصوتية إلى مجهزي النصوص.
    Las páginas audiovisuales dan acceso a archivos sonoros de noticias de la radio de las Naciones Unidas, a varios productos en vídeo y a fotografías. UN وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور.
    Los archivos sonoros también se utilizan para formar a intérpretes y como proyectos piloto para redactores de actas resumidas ex situ. UN وتستخدم الملفات الصوتية أيضا لتدريب المترجمين الشفويين وكمشروع نموذجي لمدوني المحاضر الموجزة من خارج الموقع.
    Reducción de costos como resultado de la transferencia electrónica de archivos sonoros a los funcionarios encargados del procesamiento de textos. UN وتفادي تكبد التكاليف نتيجة تحويل الملفات الصوتية إليهم بالوسائل الإلكترونية.
    Las páginas audiovisuales dan acceso a archivos sonoros de noticias de la radio de las Naciones Unidas, a varios productos en vídeo y a fotografías. UN وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور.
    Las páginas audiovisuales dan acceso a archivos sonoros de noticias de la radio de las Naciones Unidas, a varios productos en vídeo y a fotografías. UN وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور.
    La página audiovisual contiene archivos sonoros de noticias, fotografías, un catálogo de los programas en videocinta y un archivo sonoro y pictórico. UN وتوفر الصفحة السمعية البصرية ملفات إخبارية صوتية، وصورا، ودليلا لبرامج الفيديو، ومحفوظات بالصوت والصورة.
    Entre los proyectos se cuenta la preparación de una biblioteca de registros sonoros de idiomas en peligro de desaparición, una plataforma de gestión de contenidos multilingües y conexión con la Internet y un módulo para comunidades con idiomas en peligro de desaparición, incluido un mecanismo para prestar apoyo sistemático a la preservación de idiomas. UN وتشمل المشاريع مكتبة تسجيل سمعية للغات المهددة بالانقراض، وخطة لإدارة المحتويات المتعددة اللغات لدعم شبكة الإنترنت، ونموذج للمجتمعات المحلية الناطقة بلغات مهددة بالانقراض، بما فيها آلية للدعم المنتظم من أجل المحافظة على اللغات.
    Una vez que concluyeran las negociaciones necesarias con las autoridades de telecomunicaciones de Kenya se demostraría la integración de los servicios telefónicos sonoros, inclusive la integración de las centralitas y el discado uniforme. UN وسيتم التأكد من إدماج خدمات نقل الصوت بواسطة الهاتف، بما في ذلك إدماج وصلات الدوائر الهاتفية وتوحيد طلب الأرقام الهاتفية، بعد الانتهاء من المفاوضات اللازمة مع سلطات الاتصالات الكينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more