"sonreír" - Translation from Spanish to Arabic

    • تبتسم
        
    • الابتسام
        
    • أبتسم
        
    • يبتسم
        
    • ابتسم
        
    • تبتسمي
        
    • ابتسامة
        
    • الإبتسامة
        
    • الابتسامة
        
    • الأبتسام
        
    • نبتسم
        
    • يبتسمون
        
    • إبتسامة
        
    • ابتسامتك
        
    • مبتسمة
        
    Saben cómo le gusta el té a tu madre, cómo hacerla sonreír y que cuente historias a pesar de su demencia. TED يعرفن كيف تحب والدتك الشاي الخاص بها، كيف يجعلونها تبتسم ويقصُّون عليها القصص على الرغم من إصابتها بالخرف.
    Sabes, deberías sonreír más seguido o la gente sabrá cuando estés bromeando. Open Subtitles أتدري، عليك أن تبتسم كثيراً. سيدرك الناس عندما تكون مازحاً
    Advirtieron también a las mujeres que se guardaran de " sonreír sin motivo a extraños " y de una conducta indebida que provoque concupiscencia maligna. UN وحذرت هذه السلطات النساء أيضا من " الابتسام في غير مقامه لﻷجانب " ومن السلوك غير الملائم الذي يستثير الشهوات الشريرة.
    Porque eso sube el listón y tendré que sonreír también, y no lo puedo hacer. Open Subtitles لأنها سوف تنتشر في الأنحاء ثم علي أن أبتسم وهذا صعب جداً عليّ
    Cuando la IA está en desarrollo, realiza acciones entretenidas para hacer sonreír a su usuario. TED فعندما يكون الذكاء الصناعي ضعيفًا، فيقوم بحركات مفيدة أو مذهلة تجعل مستخدمه يبتسم.
    Así pueden ver este tipo de cosas. No siempre es sonreír. TED وإذن ترون مثل هذا. وليس الأمر أني دائما ما ابتسم.
    No sabía que pudiera sonreír... si no se basaba en ser cruel con los demás. Open Subtitles لم اكن اعلم ان بامكانها ان تبتسم بدون ان تتعامل مع الاخرين بقسوة.
    Es bastante sorprendente cómo estas cosas pueden hacerte sonreír, pueden hacerte reír, pueden hacerte llorar a veces. TED إنها رائعة كيف يمكن لهذه الأشياء تجعلك تبتسم أو تضحك أو ربما تبكي في أوقات أخرى
    Acariciaba tu cabeza sin cuerpo recorriendo mis dedos por tu cabello, haciéndote sonreír y fruncir el ceño. Open Subtitles بفكرة موتك لقد داعبت رأسك التى بلا جسد داعبت شعرك بأصابعى لأراك تعبس و تبتسم
    ¿Sabes que es la primera vez que lo veo sonreír? Open Subtitles تعرف تلك المرة الأولى التى رأيتك فيها تبتسم ؟
    ". Y, por cierto, si somos amables, tal vez, Cyril, ¿puedes sonreír y encontrar una cara feliz? TED وبالمناسبة، لو أحسنا التصرّف، ربما، سيريل يمكنك الابتسام لتجد لنا واحدة سعيدة؟
    Ser realmente cortés es hacer pequeñas cosas, como sonreír y saludar en el pasillo o escuchar con atención cuando alguien habla contigo. TED أن تكون دمثًا بحق يعني فعل الأمور البسيطة، مثل الابتسام وإلقاء التحية في الممرات، والإنصات جيدًا عندما يحدثك شخص ما.
    Te oigo caminar hacia mí y no dejo de sonreír. Open Subtitles عندما اسمعك تسير بإتجاهي لا أستطيع التوقف عن الابتسام
    No puedo evitar sonreír por la ironía de que estoy registrado como independiente. Open Subtitles لا يسعني إلا أن أبتسم على سخرية ذلك لأنني مُسجل مستقل
    ♪ Vi Gibraltar ♪ ♪ Y las estrellas de Kentucky ♪ ♪ Reflejadas en el claro de luna ♪ ♪ Haciéndome sonreírTED رأيت جبل طارق، ونجوم كنتاكي تشتعل في ضوء القمر، تجعلني أبتسم.
    Jamás pensé que un hogar de jubilados pudiera hacer a alguien sonreír tanto. Open Subtitles لم أعتقد بأن دار المتقاعدين .بوسعهِ جعل شخصٍ ما يبتسم كثيراً
    Bueno sería apuntar que puede uno sonreír y sonreír, y ser villano. Open Subtitles أريد أن أنقش على صحائفي ،أن المرء يمكنه أن يبتسم ويبتسم ويكون شريرا
    Ha sido un buen día, Chuck. Me apetece sonreír. Open Subtitles يبدو أن اليوم سيكون لطيفاً أشعر وكأنني ابتسم
    Y debería sonreír màs. Open Subtitles و لديك ابتسامة جميلة يجب عليك ان تبتسمي أكثر
    No hay participación cuando los jóvenes están presentes como simples objetos decorativos, para sonreír con agradecimiento, cantar y bailar. UN إنها ليست مشاركة أن يكون حضور الشباب مجرد زينة، ليبتسموا ابتسامة طيبة أو يغنوا ويرقصوا فقط.
    Sean orgullosos, pero no vayan a sonreír en el espejo cada mañana. Open Subtitles كن فخوراً لكن لا تترك الإبتسامة في المرآة كل صباح
    Pero, claro, tenemos jóvenes que todavía prefieren sonreír ya sea en un BMW o en una bicicleta. TED ولكن بالطبع، لدينا شباب لا يزالون يفضلون الابتسامة ، سواء في سيارة بي ام دبليو أو من على دراجة.
    Ya puedes dejar de sonreír. Se te está cansando la cara. - ¿Qué? Open Subtitles تستطيع التوقف عن الأبتسام الآن, أعرف أن وجهك متعب - ماذا؟
    Y si la historia es buena, puede incluso hacernos sonreír. TED و اذا كانت القصة جيدة، من الممكن حتى ان تجعلنا نبتسم.
    Hace algunos años, el enunciado de estas ambiciones por las Naciones Unidas podría haber hecho sonreír a los escépticos. UN إن الاعلان عن هذه الطموحات تجاه اﻷمم المتحدة كان من المحتمل قبل بضعة سنوات أن يجعل المتشككين يبتسمون.
    No se puede sólo sonreír y fingir que la gente es maravillosa. Open Subtitles لا يمكنك فقط وضع إبتسامة و تتظاهرون بأن الناس لطفاء
    Pegarte el bañador al trasero ponerte vaselina en los dientes para sonreír y el antiquísimo arte del relleno. Open Subtitles .. كمية بسيطة من كريم نفطي ليزيد من جمال ابتسامتك ووضع بعض الملابس لتكبير الصدر
    Y si tu quieres estar siempre conmigo ... tienes que sonreír Open Subtitles وإذا أردتني أن أبقى معك دائماً إذن ابقي دائماً مبتسمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more