"sordo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أصم
        
    • أصمّ
        
    • اصم
        
    • الأصم
        
    • الصم
        
    • أصماً
        
    • أطرش
        
    • أصمُّ
        
    • صماء
        
    • بالصمم
        
    • السمع
        
    • أصمّاً
        
    • الصمم
        
    • اطرش
        
    • أصما
        
    También encontré en Internet sobre otro soldado que es sordo de un oído. TED كما وجدت أيضًا عبر الإنترنت جنديًا آخر أصم في أذن واحدة.
    No lloraban por la barrera comunicativa, lloraban porque el hombre era sordo. TED لم يبكوا بسبب حاجز التواصل، بل بكوا لأن الشخص أصم.
    Ahora, si ignoras un mensaje de voz, ya no importa si es por ser sordo o por estar centrado en tus cosas. TED وعندما يحيل الأمر الآن لتجاهل البريد الصوتي، لم يعد الأمر مهماً إذا كنت أصم أو قمت فقط بامتصاص ذاتك.
    Y tal vez la gente entenderá que no hay que ser sordo para aprender ASL. Ni que hay que oir para aprender música. TED وقد يتمكن الناس من فهم أنه ليس عليك أن تكون أصمّ لتتعلم لغة الإشارات، أو أن تكون سميع لتتعلم الموسيقى.
    Recuérdame que no vuelva a robarle más ovejas de su granja. Es mudo, no sordo. Open Subtitles لا أذكر خشخشة أكثر من الأغنام مزرعته اه، قال انه صامت لا اصم
    No me estás escuchando. Ni tu corazón. El amor es sordo y ciego. Open Subtitles أنت لا تصغي, قلبك لا يصغي, الحب أصم و ايضا اعمى
    Permanece sordo y ciego a la orilla del manantial... sin notar su presencia. Open Subtitles إنه يقف أصم وأعمى ..وهو على أطراف الربيع غير واعٍ بوجوده
    Si eres sordo, la gente se aparta por si les contagias algo. Open Subtitles عندما تكون أصم ، الناس تتركك لأنهم لا يستيطعون شيئا.
    No puede oirte. Desde el estallido de la bomba, es legalmente sordo. Open Subtitles لا يستطيع سماعك, منذ الإنفجار و قد أصبح أصم رسمياً
    ¡Te he dicho que no he venido con ellos! ¡Quítate esos aros de la cara que igual te están dejando sordo! Open Subtitles أخبرتك أنني لم آت من النزل لماذا لا تخرج هذه الحلقات من رأسك لكي لا تكون أصم وغبى
    Yo soy tan sordo, mudo y ciego, como los tres monos sabios. Open Subtitles أوه انا أعمي و أصم ولا أستطيع التحدث ثلاثة حكم
    Si hubiera una vez en que quisiera estar sordo podría ser esta. Open Subtitles إن كان هناك وقت لأكون به أصم سيكون هذا اليوم
    Si el acusado es sordo o mudo, se tomarán las medidas necesarias para permitirle seguir las deliberaciones. UN وإذا كان المتهم شخصا أصم أو أبكم، يجري تعديل المرافعات لكي يتمكن من تتبعها بصورة مفيدة.
    El tribunal nombra un abogado de oficio cuando el acusado es sordo, mudo, o ciego, o cuando el acusado da muestras de demencia. UN وتعين المحكمة المحامي بحكم وظيفتها في حالة مدعى عليه أصم أو أبكم أو أعمى، أو عندما تظهر على المدعى عليه علامات الجنون.
    Cosa que no hubiésemos notado en un chico sordo que rara vez habla. Open Subtitles خشن الصوت الأمر الذي لن نلاحظه لدى طفلٍ أصمّ لا يتكلّم
    Es como llevar a un sordo a un concierto. Open Subtitles هذا أشبه بحضور أحدهم لحفل موسيقي وهو أصمّ
    Encontramos a Kiko, que es parcialmente sordo. TED وجنا كيكو الذي كان اصم جزئيا.
    Ese aprendizaje puede tener lugar incluso en una escuela dedicada a la inclusión, separando, por ejemplo, al estudiante sordo de los que pueden oír. UN ويمكنهم أن يتعلموا ذلك، حتى في المدارس الملتزمة بالتعليم الشامل، عن طريق الفصل مثلاً بين الطالب الأصم وعامة الطلاب.
    Dios mío, es el sordo engrasado corriendo hacia atrás en dirección a esa explosión del camión con grasa. Open Subtitles أوه، يا إلهي، انها الرجل مدهون متابعة الصم تشغيل الوراء نحو هذا الانفجار الشحوم شاحنة.
    Si el estudiante es sordo y usuario de la lengua de signos, la necesidad de apoyo será la lengua de signos, ya que esta es la lengua principal del estudiante. UN وإذا كان الطالب أصماً ومستخدِماً للغة الإشارة، فإن الحاجة للدعم ستكون لغة الإشارة باعتبارها لغة الطالب الأساسية.
    No podrá apreciar este concierto porque es sordo. Open Subtitles لن يأخذ الكثير من هذه الحفلة الموسيقية إنه أطرش تماما
    El director de este casting es sordo, así que tendrás que gritar tus frases. Open Subtitles ،مخرج المقابلة أصمُّ لذا تكلم بصوتٍ عالٍ
    Si hay alguien, debe de estar sordo. Open Subtitles حسناً،إذا كان هناك أي أحد فوق هناك لا بد أن تكون الحجارة صماء
    Se dijo que la tortura incluyó descargas eléctricas en las orejas, lo que lo dejó sordo. UN وقيل إن تعذيبه تضمن تسليط صدمات كهربائية على أذنيه ترتب عليها أن أصيب بالصمم.
    En tal contexto, un niño sordo podrá comenzar a ir a la escuela con las mismas habilidades desarrolladas y las mismas expectativas que los niños que no son sordos. UN وفي ظل هذه الخلفية يمكن لأي طفل أصم أن يبدأ دراسته بنفس المهارات المتطورة والتوقعات للأطفال المتمتعين بحاسة السمع.
    Dijo que sonaba como un pitbull violando a un niñito sordo. Open Subtitles فقال أنها تبدو ككلب يغتصب طفلاً صغيراً أصمّاً
    Metralla de artillería en la guerra. Quedó sordo de un oído. Open Subtitles قذيفة مدفعية في الحرب سببت له الصمم في أذن واحدة
    Chicos, ¿quieren escuchar la historia de cuando quede sordo? Open Subtitles يا اطفال اتريدون سماع قصة عندما اصبحت اطرش ؟
    Y muchos de Uds. saben que era sordo, o casi sordo profundo, cuando la escribió. TED الكثير منكم يعرف أنه كان أصما , أو أصم بالكامل, عندما ألّف هذه المقطوعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more