De carácter general: Asociación Internacional Soroptimista, Consejo Internacional de Mujeres y Fundación de Asia para la Prevención del Delito | UN | ذات المركز الاستشاري العام: المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة؛ المجلس النسائي الدولي؛ الرابطة الدولية لأخوات المحبة |
Por su parte, la Asociación Internacional Soroptimista continuará: | UN | وستواصل الرابطة الدولية لأخوات المحبة من ناحيتها القيام بما يلي: |
Teniendo presentes estos desafíos, el movimiento Soroptimista a nivel mundial hace las siguientes recomendaciones específicas para la agenda para el desarrollo después de 2015, con miras a transformar las vidas de las mujeres y las niñas: | UN | ومع أخذ هذه التحديات في الاعتبار، فإن الرابطة الدولية لأخوات المحبة تقترح التوصيات المحددة التالية فيما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015، وذلك بهدف إحداث تحول في حياة النساء والفتيات: |
La Asociación Internacional Soroptimista insta a los gobiernos a que sigan poniendo en vigor leyes encaminadas a eliminar y prevenir todas las formas de violencia contra mujeres y niñas. | UN | وتحث الرابطة الدولية لأخوات المحبة الحكومات على مواصلة تنفيذ التشريعات الرامية إلى وقف ومنع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات. |
La Asociación Internacional Soroptimista compromete el apoyo de sus miembros en todo el mundo a la lucha contra la violencia de que es víctima la mujer, en particular, contra el tráfico de mujeres y niñas. | UN | وتعلن الرابطة الدولية لأخوات المحبة عن تأييدها لأعضائها في سائر أنحاء العالم في الحرب المعلنة على العنف ضد المرأة وخصوصا على الاتجار بالنساء والفتيات. |
Asociación Internacional Soroptimista (reconocida como entidad de carácter consultivo general desde 1984) | UN | الرابطة الدولية لأخوات المحبة (مركز استشاري عام منذ عام 1984) |
De carácter consultivo general: Asociación Soroptimista Internacional, Consejo Internacional de Mujeres, Federación Internacional de Mujeres de Negocios y Profesionales, Fundación Asiática para la Prevención del Delito | UN | ذات المركز الاستشاري العام: مؤسسة آسيا لمنع الجريمة، المجلس النسائي الدولي، الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن التجارية والفنية، الرابطة الدولية لأخوات المحبة |
La Asociación Internacional Soroptimista aporta 90.000 voces al 57° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, a fin de formular una pregunta muy básica: ¿Cómo es posible que hayamos abandonado tan evidentemente a la mitad de la población mundial? | UN | تحمل الرابطة الدولية لأخوات المحبة 000 90 صوت إلى الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة يسألون سؤالا واحدا بسيطا للغاية هو كيف أهملنا نصف سكان العالم على هذا النحو الصارخ؟ |
Con esas voces repercutiendo en el marco de referencia, la Asociación Internacional Soroptimista exhorta en consecuencia a los gobiernos, a las entidades de la sociedad civil y a todos los miembros de la sociedad, a que escuchen realmente esas voces y pongan en práctica los cambios necesarios, de conformidad con las siguientes recomendaciones: | UN | ومع تردد أصداء هذه الآراء في الكواليس، تهيب الرابطة الدولية لأخوات المحبة بالحكومات ومؤسسات المجتمع المدني وسائر أعضاء المجتمع بأن يقوموا حقا بالإصغاء لذلك وإحداث التغيير، مع الأخذ بالتوصيات التالية: |
La Asociación Internacional Soroptimista es una organización mundial para mujeres profesionales y ejecutivas y cuenta con unos 100.000 miembros, en 119 países y territorios de todo el mundo, que se ocupan activamente, mediante proyectos de servicios, de promover los derechos humanos y el progreso de la mujer. | UN | الرابطة الدولية لأخوات المحبة هي منظمة عالمية تُعنى بالنساء العاملات في المهن والإدارة وتضم حوالي 100 ألف عضو في 119 بلدا وإقليما في سائر العالم يعملون بكـد ونشاط في مشاريع خدمات غايتها النهوض بحقوق الإنسان للمرأة وبمركزها. |
La Asociación Internacional Soroptimista ha pedido a sus filiales nacionales que investiguen la situación de sus países en lo que respecta a la aplicación de los instrumentos de las Naciones Unidas que tratan de la desigualdad y la discriminación raciales, para examinar anualmente los progresos y hacer un seguimiento de estas actividades mediante promoción y medidas. | UN | وطلبت الرابطة الدولية لأخوات المحبة من فروعها الوطنية إجراء بحوث بشأن حالة تنفيذ صكوك الأمم المتحدة التي تتناول المساواة بين الأجناس والتمييز العنصري، وعلى الاستعراض السنوي للتقدم المحرز ومتابعة ذلك بالدعوة والعمل. |
Asociación Internacional Soroptimista | UN | الرابطة الدولية لأخوات المحبة |
Asociación Internacional Soroptimista (reconocida como entidad de carácter consultivo general desde 1984) | UN | الرابطة الدولية لأخوات المحبة (مركز استشاري عام منذ 1984) |
Asociación Internacional Soroptimista | UN | الرابطة الدولية لأخوات المحبة |
La Asociación Internacional Soroptimista facilitó información sobre su programa de actividades encaminadas a fomentar el respeto de todas las culturas y poner fin a todas a las formas de discriminación mediante una mayor tolerancia y comprensión mutua. | UN | 68 - وقدمت الرابطة الدولية لأخوات المحبة معلومات بشأن برنامج أنشطتها الرامية إلى تعزيز احترام جميع الثقافات ووقف جميع أشكال التمييز عن طريق تعزيز التسامح والتفاهم المشترك. |
2. Asociación Internacional Soroptimista | UN | 2 - الرابطة الدولية لأخوات المحبة |
La Asociación Internacional Soroptimista está constituida por cuatro federaciones soroptimistas, integradas por 91.517 miembros y 3.159 clubes en 125 países y territorios. | UN | 1 - الرابطة الدولية لأخوات المحبة رابطة من أربعة اتحادات لأخوات المحبة تضم 517 91 عضواً و 159 3 ناديا في 125 بلدا وإقليما. |
Los movimientos de guías scout siempre han promovido la paz y siguen haciéndolo en el siglo XXI. En 2003, la Asociación Mundial de las Guías Scout organizó junto con la Asociación Internacional Soroptimista el seminario " Fomento de la paz entre los niños " en Rwanda, en que se proporcionó capacitación a jóvenes africanas como embajadoras de paz. | UN | لقد كانت المرشدات والكشافة دائما حركتان تشجعان السلام، ويستمر ذلك في القرن الحادي والعشرين. وفي عام 2003 نظمت الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة مع الرابطة الدولية لأخوات المحبة حلقة دراسية في رواندا بعنوان ' بناء السلام بين الأطفال` دُربت فيها الشابات الأفريقيات للعمل كسفيرات للسلام. |
Declaración presentada por el Consejo Internacional de Mujeres, la Federación Internacional de Mujeres Profesionales y de Negocios, la Federación Internacional de Mujeres Universitarias, la Asociación Internacional Soroptimista y Zonta International, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من المجلس الدولي للمرأة، والاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن التجارية والفنية، والاتحاد الدولي للجامعيات، والرابطة الدولية لأخوات المحبة ومنظمة زونتا الدولية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
De carácter consultivo general: Asociación Internacional Soroptimista, Consejo Internacional de Mujeres, Federación Internacional de Mujeres Profesionales y de Negocios, Partido Radical Transnacional, Zonta Internacional | UN | المنظمات ذات المركز الاستشاري العام : المجلس الدولي للمرأة ، الاتحاد الدولي للنساء المشتغلات في اﻷعمال التجارية والمهن ، منظمة أخوات اﻷمل الدولية ، الحزب الراديكالي عبر الوطني ، منظمة زونتا الدولية |
Asociación Internacional Soroptimista | UN | مؤسسة كاريتاس الدولية |
De carácter consultivo general: Asociación Soroptimista Internacional, Consejo Internacional de Mujeres, Federación Internacional de Mujeres de Negocios y Profesionales, Fundación Asiática para la Prevención del Delito, Zonta Internacional | UN | ذات المركز الاستشاري العام: المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة، المجلس الدولي للمرأة، الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن التجارية والفنية، الرابطة الدولية لأخوات المحبة، منظمة زونتا الدولية |