"sorprenderte" - Translation from Spanish to Arabic

    • أفاجئك
        
    • مفاجأتك
        
    • يفاجئك
        
    • مفاجأة
        
    • مفاجئتك
        
    • أفاجئكِ
        
    • افاجئك
        
    • مفاجأتكِ
        
    • تتفاجئ
        
    • سأفاجئك
        
    • تفاجئك
        
    • مُفَاْجَئتك
        
    • نفاجئك
        
    • متفاجئة
        
    • مفاجئتكِ
        
    Quería sorprenderte y devolverte tu pintura, pero otra persona ya la había comprado. Open Subtitles كنت أريد بأن أفاجئك وأجلب لك لوحتك ولكن أحدهم قام بشرائها
    Le pedí a la escuela que pospusiera enviar esto porque, papá, quería sorprenderte. Open Subtitles ها هي ذي, طلبت من المدرسة الا تجيب على هذا لأنني أردت مفاجأتك يا أبي
    Puede llegar a sorprenderte, Paul, ...pero tengo un corazón. Open Subtitles أظن هذا يفاجئك يا بول و لكن أنا املك قلب
    Siento no haber ido a recogerte, pero quería sorprenderte. Open Subtitles أنا أسف أننى لم اخبرك ولكنى اردت أن تكون مفاجأة
    Yo... yo he recorrido todo este camino para verte, quería sorprenderte. Open Subtitles لقد اتيت كل تلك المسافة لرؤيتك اردت مفاجئتك
    Esto es lo que me pasa por cruzarme el pa'is volando para sorprenderte. Open Subtitles هذا هو جزائي على ركوب .. طائرة عبر البلاد لكي أفاجئكِ
    Pensé en sorprenderte. He obtenido todas A en cada clase. Open Subtitles فكرت أن أفاجئك لقد حصلت على علامة ممتاز في كل الصفوف
    Tu papá me dijo dónde estás así que vine a sorprenderte. Open Subtitles والدك أخبرنى بمكانك فأتيت كى أفاجئك. عملت هذه لأجلك.
    Disculpa pero no es facil para mi, perdona si no puedo sorprenderte con un anillo de mierda, Open Subtitles أنا آسف أنني لا أفاجئك بخاتم لعين في ليلة العملية انا اسف انه ليس فيلما امريكيا لعين
    Sabes, papá, la gente puede sorprenderte. Open Subtitles من الممكن أن يكون هناك أناس بإمكانهم حقاً مفاجأتك
    Quería sorprenderte, pero ha sido un desastre. Open Subtitles أردت مفاجأتك لكنها تحولت لكارثة تامة
    ¡Está tratando de sorprenderte! Open Subtitles لابد أنه قام بالتخطيط لشيء ما من اجل مفاجأتك
    La gente puede sorprenderte. Open Subtitles من الممكن أن يفاجئك الناس .. على ما أعتقد ..
    Mi pequeño hombre, quería sorprenderte en tu cumpleaños. Open Subtitles صديقي الصغير اراد ان يفاجئك في يوم عيد ميلادك فقط
    Eso debió sorprenderte. Lo siento, cariño. Debí avisarte. Open Subtitles كانت تلك مفاجأة لك بالتأكيد، آسفة عزيزتي ، كان يجب علي إخبارك
    Sabía que no tenía sentido intentar sorprenderte pero espero que estés contenta de verme. Open Subtitles لقد علمت بأنه لا فائده من محاولة مفاجئتك لكنني أمل أن تكوني سعيده لرؤيتي
    No, porque quería sorprenderte, así que... ¡sorpresa! Open Subtitles كلا ، لأنني أردت أن أفاجئكِ ، لذا .. مفاجأة
    - Te dije que no demoraría. - ¡Hola! ¡Quería sorprenderte! Open Subtitles ـ قلت لك لن يكون بعيدا ـ مرحبا، احببت ان افاجئك
    Trabajé toda la noche porque encontré otra pequeña fuga en tu baño y quería sorprenderte. Open Subtitles لقد عملت خلال الليل لأنّني وجدت تسرّبا صغيرا آخر في حمامكِ. وأردت مفاجأتكِ.
    Es agradable no haber perdido la habilidad de sorprenderte. Open Subtitles من الجميل أنني لم أفقد المهارة بجعلكَ تتفاجئ
    Los compré cuando estaba cagado la otra noche, iba a sorprenderte. Open Subtitles اشتريتهم عندما كنت ثملاً تلك الليلة ظننت انني سأفاجئك
    Y he aprendido que la vida puede sorprenderte en cualquier momento. Open Subtitles ولقد تعلمت أن الحياة يمكن أن تفاجئك في أي وقت
    Bueno, quería sorprenderte. Open Subtitles حَسناً، أردتُ مُفَاْجَئتك.
    Sabemos que has trabajado mucho en el álbum de Ashley y se nos ocurrió sorprenderte con una pequeña fiesta. Open Subtitles نحن نعلم مدى العصوبة التي كنت بها العمل على ألبوم آشلي... لذا ظننا أنه سيكون من المرح ان نفاجئك بحفلة صغيرة.
    ¿Y aún sigues sin sorprenderte de oír que hemos estado en uno? Open Subtitles و انت غير متفاجئة من سماعي أننا كنا بمهمة سرية؟
    Eso es lo que imaginaba, por eso es por lo que he decidido sorprenderte. Open Subtitles هذا ماظننته لهذا قررت مفاجئتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more