Tras un año de levantamiento de mapas, los instrumentos siguen revelando una serie de sorpresas importantes acerca de la evolución de Marte como planeta. | UN | وبعد مرور عام من عملية رسم الخرائط لا تزال هذه الأجهزة تكشف عددا من المفاجآت الجوهرية المتعلقة بتطور المريخ ككوكب. |
Y estoy aquí para decirles que el océano está lleno de sorpresas. | TED | وأنا هنا لأخبركم أن المحيط يحتوي على العديد من المفاجآت. |
Por ahora dejemos las sorpresas de lado y sólo disfrutemos nuestra compañía. | Open Subtitles | فلنضع المفاجآت جانباً ونستمتع بصحبتنا هذه هل بمتناولنا؟ يمكننا المحاولة |
Tú organiza la seguridad del evento de mañana. No quiero que haya sorpresas. | Open Subtitles | أريدكَ أن تبحث في الاجراءات الأمنيّة غداً لا أريد أيّة مفاجآت |
En este mundo de alta velocidad, hay sorpresas, incluso en la mayoría de los las cosas cotidianas que creemos saber. | Open Subtitles | في هذا العالم بالغ السرعة هناك مفاجآت تتوارى حتّى في أكثر الأشياء اليومية التي نظن أننا نعرفها. |
- Sorpréndeme. - Me encantan las sorpresas. | Open Subtitles | اجعليها مفاجأة أحب المفاجأت, حسناً سأفعل |
Se suponía que era una sorpresa, pero sé que odia las sorpresas. | Open Subtitles | كان مقرراً أن تكون مفاجأة لكني أعرف كم تكرهان المفاجآت. |
Trabajaba muchas horas y le pagaban muy poco sin embargo, a veces encontraba sorpresas inesperadas. | Open Subtitles | ساعات العمل كانت طويلة والحصول علي الاجر كان فظيعا رغم ذلك من وقت لاخر كانت هناك مفاجأت غير متوقعة |
Como te gustan las sorpresas, pensé que te gustaria uno de los tuyos. | Open Subtitles | بما أنك من محبي المفاجآت أعتقد أنك ستحب واحدة من صنعك |
Y tendremos todas esas cosas que ustedes siempre han disfrutado... sorpresas y violencia. | Open Subtitles | وسيكون لدينا كل هذه الأشياء التى لطالما أستمتعم بها المفاجآت والعنف |
Es alentador observar la mayoría abrumadora de votos que se emitió a favor de los proyectos de resolución, si bien también hubo algunas sorpresas. | UN | ومن دواعي التشجيع أن ثمة غالبية ساحقة من اﻷصوات كانت لصالح مشاريع القرارات، وذلك رغم حدوث بعض المفاجآت أيضا. |
Al mismo tiempo, no obstante, las montañas entrañan sorpresas y peligros. | UN | ولكن الجبال تعني في نفس الوقت المفاجآت واﻷخطار. |
En el caso de los países de la CEI, 1999 trajo algunas sorpresas. | UN | جلب عام 1999 بعض المفاجآت لبلدان رابطة الدول المستقلة. |
Bueno, la verdadera sorpresa es lo sorprendida que estás porque soy bueno con las sorpresas. | Open Subtitles | أوه. حسنا، المفاجأة الحقيقية هي كيف فوجئت أنت أن أنا عظيم في مفاجآت. |
en tercer lugar, que el conjunto de medidas no contenía sorpresas. | UN | ثالثا، أن الصفقة الشاملة لم تشمل أي مفاجآت. |
Había deparado muchas sorpresas y planteado nuevos problemas. | UN | وقد أحدث مفاجآت كثيرة وأثار عدة أسئلة جديدة. |
Una de esas sorpresas ocurrió hace unos seis años, creo. | TED | واحدة من هذه المفاجأت حدثت منذ ست سنوات على ما اعتقد. |
Debo decirles que tengo la zona totalmente controlada así que nada de francotiradores, nada de comandos, y nada de sorpresas, por favor. | Open Subtitles | وأود أن أبين لك شيء يجب أن تكون المنطقه مكشوفه لا أريد قناصين لا كمندس أو أي مفاجأت |
Si tuviera que describir a Panamá, diría en muy pocas palabras que es un pueblo lleno de sorpresas. | UN | وإذا كان لي أن أصف بنما ببضع كلمات، فإنني أقول إننا بلد وشعب زاخرين بالمفاجآت. |
Quiero reglas y límites... porque lo que aprendí es que sin ellos... toda la vida es una serie de sorpresas. | Open Subtitles | اريد قواعد و حدود لان ما قد تعلمته هو انه بدونهم كل حياتى , سلسلة من المفاجات |
Esos estallidos históricos siempre vienen acompañados de sorpresas. | UN | هذه الثورات التاريخية تأتي دائما بصورة مفاجئة. |
Faltan nueve días para la ronda selectiva. No quiero sorpresas. | Open Subtitles | الموسم سيبدأ بعد تسعة أيام لا أريد أي مُفاجآت. |
RD: Pues mira. Nuestra misión particular es la creación y la prevención de las sorpresas estratégicas. | TED | حسناً أنظر، إن هدفنا الوحيد هو أن نعمل على خلق عنصر المفاجئة الاستراتيجية ومنعها. |
Sólo dime, odio las sorpresas. | Open Subtitles | أخبريني فحسب، أنا أكره المُفاجأت. |
Aquí estoy tratando de entablar una conversación agradable y tú quieres arruinar todas mis sorpresas. | Open Subtitles | ،أنا أحاول خلق حوار لطيف وأنت تريدين إفساد مفاجآتي |
Sin grandes sorpresas en los informes preliminares del forense | Open Subtitles | لا مفاجات كبيره من التقرير الاولى لقاضى التحقيق |
Todos Uds. conocen esta loca búsqueda, dejando que el proceso les lleve. Y viven por las sorpresas. | TED | كلكم تعرفون كيف هذا البحث المضني يأخذك في مسار ويجعلك تعيش للمفاجئات. |