"sostenible de las tierras en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستدامة للأراضي في
        
    • المستدامة للأراضي على
        
    • المستدامة للأرض في
        
    TerrAfrica es una actividad catalítica que tiene como objetivo aumentar considerablemente las inversiones en las iniciativas sobre la gestión sostenible de las tierras en África. UN وهذه المبادرة جهد حفاز يستهدف تحقيق زيادة ضخمة في الاستثمار في مبادرات الإدارة المستدامة للأراضي في أفريقيا.
    El objetivo de ésta es lograr un enfoque coordinado e integrado de la gestión sostenible de las tierras en los Estados de Asia central entre 2006 y 2015. UN والغاية من تلك المبادرة هي ضمان اتباع نهج منسق ومتكامل في الإدارة المستدامة للأراضي في دول آسيا الوسطى خلال الفترة من 2006 إلى 2015.
    Mayor incorporación de la ordenación sostenible de las tierras en los marcos de programación de la cooperación para el desarrollo de los países partes desarrollados con miras a apoyar las actividades de los países partes en desarrollo afectados encaminadas a invertir y prevenir la desertificación/ UN زيادة إدماج الإدارة المستدامة للأراضي في أُطر برامج التعاون الإنمائي التي تضعها البلدان المتقدمة الأطراف، وهو
    iii) Competencia y ámbito de acción principal de la institución, en particular en lo que respecta a la gestión sostenible de las tierras en las zonas áridas; UN `3` أي مجال اختصاص أو تركيز آخر للمؤسسة، لا سيما في مجال الإدارة المستدامة للأراضي في المناطق الجافة؛
    Deberían velar por que sus partidos políticos integren la ordenación sostenible de las tierras en sus manifiestos y otros documentos de política como asunto prioritario. UN وينبغي لهم أن يحرصوا على أن تتضمن برامج أحزابهم والوثائق السياسية الأخرى التي يصدرونها مسألة الإدارة المستدامة للأراضي على سبيل الأولوية.
    Las instituciones bilaterales de cooperación para el desarrollo disponen de mayores conocimientos sobre la integración de la ordenación sostenible de las tierras en sus programas de desarrollo. UN تحسين المعارف لدى مؤسسات التعاون الإنمائي الثنائية بشأن إدراج الإدارة المستدامة للأراضي في برامجها الإنمائية
    Información sobre la integración de la ordenación sostenible de las tierras en los programas de desarrollo destinada a los países desarrollados UN إتاحة معلومات تتعلق بإدماج الإدارة المستدامة للأراضي في البرامج الإنمائية للبلدان المتقدمة.
    ii) Que esté respaldada por un enfoque coherente y efectivo que incorpore la ordenación sostenible de las tierras en los mecanismos de presupuestación y planificación del desarrollo nacionales y sectoriales. UN `2` والاستناد إلى نهج متسق وفعال يدرج الإدارة المستدامة للأراضي في آليات وطنية وقطاعية للتخطيط الإنمائي والميزنة؛
    Información sobre la integración de la ordenación sostenible de las tierras en los programas de desarrollo destinada a los países desarrollados UN معلومات تتعلق بإدراج الإدارة المستدامة للأراضي في البرامج الإنمائية للبلدان المتقدمة
    Los principales grupos interesados son favorables a la integración de la ordenación sostenible de las tierras en acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y en otros marcos de políticas. UN يعتمد الشركاء الأساسيون إدماج الإدارة المستدامة للأراضي في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وغيرها من أطر السياسات
    Contribuciones sobre la financiación de la ordenación sostenible de las tierras en los foros internacionales pertinentes UN إتاحة التبرعات بشأن الإدارة المستدامة للأراضي في المحافل الدولية ذات الصلة
    Información sobre la integración de la ordenación sostenible de las tierras en los programas de desarrollo para los países desarrollados UN معلومات تتعلق بإدماج الإدارة المستدامة للأراضي في البرامج الإنمائية للبلدان المتقدمة
    Las instituciones bilaterales de cooperación para el desarrollo disponen de mayores conocimientos sobre la integración de la ordenación sostenible de las tierras en sus programas de desarrollo. UN تحسين المعارف لدى مؤسسات التعاون الإنمائي الثنائية بشأن إدراج الإدارة المستدامة للأراضي في برامجها الإنمائية
    iii) El apoyo al establecimiento de un intercambio de experiencias sobre cuestiones relacionadas con la ordenación sostenible de las tierras en las islas del Caribe; UN دعم إرساء أسس لتبادل الخبرات بشأن القضايا المتصلة بالإدارة المستدامة للأراضي في جزر الكاريبي؛
    Número de donantes y plataformas de donantes que tienen en cuenta las cuestiones relacionadas con la ordenación sostenible de las tierras en sus políticas de desarrollo UN عدد منتديات الجهات المانحة وعدد المانحين المنفردين الذي يراعون مسائل الإدارة المستدامة للأراضي في سياساتهم الإنمائية
    Integración del programa de ordenación sostenible de las tierras en los procesos agrícolas regionales UN دمج برنامج الإدارة المستدامة للأراضي في العمليات الزراعية الإقليمية
    Promoción de la ordenación sostenible de las tierras en el programa agrícola de la región UN تشجيع الإدارة المستدامة للأراضي في برنامج الزراعة الإقليمي
    Es difícil hacer participar a las instituciones y personas que tienen suficientes conocimientos sobre las cuestiones de la ordenación sostenible de las tierras en el ejercicio de presentación de información. UN :: هناك صعوبة في إشراك المؤسسات والأفراد الذين لديهم معرفة كافية بمسائل الإدارة المستدامة للأراضي في عملية الإبلاغ.
    Se señaló que, especialmente en el caso de los países en desarrollo, son las políticas mundiales las que desalientan o incluso impiden una ordenación sostenible de las tierras en esos países. UN وأُشيرَ إلى مسألة تتعلق بالبلدان النامية بصفة خاصة، مفادها أن السياسات العالمية هي التي توجد حالياً عوامل لا تحفز على الإدارة المستدامة للأراضي في البلدان النامية أو أنها حتى تمنعها.
    Los PAN deben incorporar la gestión sostenible de las tierras en las nuevas políticas nacionales de coordinación de forma que se creen sinergias y los PAN no queden desvirtuados. UN ويجب أن تندمج برامج العمل الوطنية مع الإدارة المستدامة للأراضي في سياسات تنسيق وطنية جديدة بطريقة تحقق التآزر لبرامج العمل الوطنية لا إضعافها.
    Prestación de servicios de asesoramiento y contribuciones analíticas a las instituciones científicas en relación con la financiación de la ordenación sostenible de las tierras en los niveles subregional, regional y mundial UN تقديم الخدمات الاستشارية والإسهامات التحليلية إلى المؤسسات العلمية بشأن تمويل الإدارة المستدامة للأراضي على الصُعد دون الإقليمية والإقليمية والعالمية
    A continuación se proponen diversas medidas que cabría adoptar en distintos ámbitos para seguir avanzando hacia el desarrollo sostenible de las tierras en la región árabe: UN 87 - تقترح مجالات العمل التالية لتعزيز التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة للأرض في المنطقة العربية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more