Establecer un premio respetado y codiciado que estimule la comunicación sobre la ordenación sostenible de las tierras y el agua | UN | :: سَنّ جائزة تحظى بالاحترام ويُسعى إلى تحصيلها من شأنها استحثاث التواصل بشأن الإدارة المستدامة للأراضي والمياه |
- Han aumentado los reportajes en los medios de comunicación sobre la ordenación sostenible de las tierras y sus repercusiones en los grandes retos mundiales | UN | :: زيادة المقالات الإعلامية عن الإدارة المستدامة للأراضي وأثرها على التحديات العالمية الرئيسية |
- Capacitación de 30 periodistas sobre la ordenación sostenible de las tierras y la DDTS | UN | - تدريب 30 صحفياً على قضايا الإدارة المستدامة للأراضي ومقاومة التصحر/تردي الأراضي والجفاف |
iv) Se reconocen los enfoques programáticos para la ordenación sostenible de las tierras y el marco de inversión integrado de la Estrategia es el objetivo principal; | UN | النهوج البرنامجية في تناول الإدارة المستدامة للأراضي تحظى بالاعتراف، وإطار الاستثمار المتكامل هو الهدف الموجِّه؛ |
Buenas prácticas en la ordenación sostenible de las tierras y lecciones aprendidas | UN | الممارسة الجيدة في مجال الإدارة المستدامة للأراضي والدروس المستخلصة |
Integración de las cuestiones relacionadas con la ordenación sostenible de las tierras y la CLD en el proceso del FNUB | UN | تعميم مراعاة قضايا الإدارة المستدامة للأراضي وقضايا الاتفاقية في عملية المنتدى |
Expresar reconocimiento por las contribuciones de relevancia mundial en la esfera de la ordenación sostenible de las tierras y el agua | UN | :: تقدير أفضل الإسهامات العالمية في مجال الإدارة المستدامة للأراضي والمياه |
Estimular los movimientos sociales, económicos y ambientales mediante el reconocimiento de las iniciativas de ordenación sostenible de las tierras y el agua | UN | :: استحثاث حركات اجتماعية واقتصادية وبيئية عن طريق تقدير الإدارة المستدامة للأراضي والمياه |
Hayan demostrado su valor ejemplar y su enfoque innovador para la ordenación sostenible de las tierras y el agua | UN | :: تحسين صورة الإدارة المستدامة للأراضي والمياه لدى غير المختصين |
El Programa de protección de las tierras en Australia es un buen ejemplo de un enfoque a nivel de la comunidad a la ordenación sostenible de las tierras y las aguas, que recibe apoyo del Gobierno en todos los niveles. | UN | برنامج العناية بالأرض في أستراليا هو مثال جيد لنهج مجتمعي للإدارة المستدامة للأراضي والمياه، تدعمه الحكومة على جميع المستويات. |
En el caso de la CLD, se debe prestar atención a las cuestiones sistémicas más amplias que pueden obstaculizar el logro de una ordenación sostenible de las tierras y poner en peligro la sostenibilidad de todo esfuerzo de fomento de la capacidad. | UN | ففي حالة اتفاقية مكافحة التصحر، ينبغي إيلاء الاهتمام للقضايا الشاملة والأوسع نطاقاً التي قد تعوق تحقيق الإدارة المستدامة للأراضي وتعرض للخطر استدامة أي جهود تبذل لتطوير القدرات. |
vi) Establecer y promover incentivos al desarrollo agrícola sostenible y a la ordenación sostenible de las tierras y otros recursos naturales y superar los obstáculos al respecto, por medio de las siguientes acciones: | UN | ' 6` وضع وتشجيع الحوافز، والتصدي للمعوقات، من أجل التنمية الزراعية المستدامة، والإدارة المستدامة للأراضي والموارد الطبيعية الأخرى عن طريق: |
Número de países desarrollados con que colabora el MM para aumentar su apoyo programático y financiero a la ordenación sostenible de las tierras y a la lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía. | UN | عدد البلدان المتقدمة التي تشارك معها الآلية العالمية من أجل زيادة دعمها المالي والبرنامجي للإدارة المستدامة للأراضي ولمكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف. |
Número de países desarrollados con que el MM está asociado que aumentan su apoyo programático y financiero a la ordenación sostenible de las tierras y a la lucha contra la desertificación y la sequía. | UN | عدد البلدان المتقدمة التي تشارك معها الآلية العالمية والتي تزيد دعمها المالي والبرنامجي للإدارة المستدامة للأراضي ولمكافحة التصحر والجفاف. |
Identificación de oportunidades de inversión en relación con la ordenación sostenible de las tierras y logro de sinergias entre los instrumentos y programas. | UN | 2-6 فرص الاستثمار المتصلة بالإدارة المستدامة للأراضي التي حُددت، وأوجه التآزر بين الأدوات والبرامج التي تم التوصل إليها |
El número de países desarrollados con los que el MM se ha comprometido a aumentar el apoyo programático y financiero prestado a la ordenación sostenible de las tierras y a la lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía. | UN | عدد البلدان المتقدمة التي تعمل معها الآلية العالمية بغية زيادة الدعم البرنامجي والمالي للإدارة المستدامة للأراضي ومحاربة التصحر وتدني الأراضي والجفاف |
Las organizaciones de la sociedad civil y la comunidad científica participan de forma cada vez más comprometida como interesados en la promoción de las inversiones destinadas a la ordenación sostenible de las tierras y en la argumentación fundamentada en pro del aumento de dichas inversiones. | UN | تشارك منظمات المجتمع المدني ومجتمع العلوم بصورة متزايدة، باعتبارها من أصحاب المصلحة، في تعزيز الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي وفي الحفز على زيادة الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي |
El número de países desarrollados en que el MM se ha comprometido a aumentar el apoyo programático y financiero prestado a la ordenación sostenible de las tierras y a la lucha contra la desertificación y la degradación de las tierras y la sequía. | UN | عدد البلدان المتقدمة التي تعمل فيها الآلية العالمية من أجل زيادة الدعم البرنامجي والمالي المقدم للإدارة المستدامة للأراضي ومحاربة التصحر وتردي الأراضي |
Los foros internacionales pertinentes se muestran dispuestos a incluir los temas relativos a la ordenación sostenible de las tierras y a establecer vínculos con ellos en sus debates y/o decisiones. | UN | استعداد المحافل الدولية المستهدفة لإدراج وربط قضايا الإدارة المستدامة للأراضي في اعتباراتها و/أو مقرراتها. |
1. Promover el conocimiento en el sector privado del valor de la ordenación sostenible de las tierras y de los beneficios que puede reportar | UN | 1- تعزيز الفهم لدى القطاع الخاص بقيمة الإدارة المستدامة للأراضي وبعائداتها المتوقعة |