"sostenible de los asentamientos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستدامة للمستوطنات البشرية
        
    • المستوطنات البشرية المستدامة
        
    • مستوطنات بشرية مستدامة
        
    • المستدامة في المستوطنات البشرية
        
    • مستوطنات بشرية قابلة للاستدامة
        
    • والمستوطنات البشرية المستدامة
        
    • المستدام للمستوطنات البشرية
        
    • للمستوطنات البشرية المستدامة
        
    • المستوطنات البشرية على نحو مستدام
        
    Por tanto, existen aún graves impedimentos al desarrollo sostenible de los asentamientos humanos. UN وهكذا لا تزال هناك عقبات خطيرة تواجه التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    A continuación propone medidas concretas para lograr dos objetivos: el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización y una vivienda adecuada para todos. UN ثم يقترح إجراءات محددة لبلوغ هدفين: التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم سريع التحضر وتوفير مأوى كاف للجميع.
    La determinación, evaluación y difusión de prácticas óptimas para el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos ha sido una importante actividad y una realización notable de la secretaría. UN وكان هذا التحديد والتقييم والنشر ﻷفضل ممارسات التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية يشكل نشاطاً وإنجازاً كبيرين لﻷمانة.
    Dos informes que se presentarán al Grupo de Trabajo sobre la Planificación sostenible de los asentamientos humanos sobre temas que éste determinará; UN وتقريران الى فريق العمل المعني بتخطيط المستوطنات البشرية المستدامة بشأن مواضيع يحددها الفريق؛
    CAPÍTULO 7 DEL PROGRAMA 21: FOMENTO DEL DESARROLLO sostenible de los asentamientos humanos A. Núcleos estratégicos UN الفصل ٧ من جدول أعمال القرن ٢١: تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    1. Financiación del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN تمويـل التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Cooperación y coordinación internacionales para el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Fomento del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos: informe del Secretario General UN تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية: تقرير اﻷمين العام
    El desarrollo sostenible de los asentamientos humanos urbanos y rurales está relacionado directamente con la pobreza y la mitigación de ésta. UN وقالت إن التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية الحضرية والريفية تعتبر متصلة اتصالا مباشرا بالفقر وبتخفيف وطأة الفقر.
    2. Desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN 2 - التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    La Declaración de Estambul y el Programa de Hábitat seguirán constituyendo el marco básico para el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en los años venideros. UN وسيظل إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل الإطار الأساسي للتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في السنوات القادمة.
    Desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización UN المــأوى التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر
    Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN توفير المأوى، والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    11.6 La División de Vivienda y Desarrollo sostenible de los asentamientos humanos se encargará de ejecutar el subprograma. UN 11-6 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    División de Vivienda y Desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN توفير المأوى، والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    11.6 La División de Vivienda y Desarrollo sostenible de los asentamientos humanos se encargará de ejecutar el subprograma. UN 11-6 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    presentarán al Grupo de Trabajo sobre la Planificación sostenible de los asentamientos humanos sobre temas que éste determinará; UN وتقريران الى فريق العمل المعني بتخطيط المستوطنات البشرية المستدامة بشأن مواضيع يحددها الفريق؛
    Objetivo de la Organización: Mejorar las condiciones de vivienda de los pobres del mundo y asegurar el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos. UN هدف المنظمة: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وضمان توفير المستوطنات البشرية المستدامة
    Las campañas movilizarán a todos los asociados del Programa de Hábitat con el propósito de cumplir esos objetivos para lograr el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos. UN وستعبئ هاتان الحملتان جهود كل شركاء جدول أعمال الموئل سعيا لتحقيق هذه الأهداف من أجل إقامة مستوطنات بشرية مستدامة.
    La entidad se encarga de promover la coordinación y cooperación intergubernamental de los países de América Latina y del Caribe en todas las esferas relacionadas con el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos. UN وهذا الاجتماع الإقليمي هو المسؤول عن تعزيز التنسيق والتعاون الحكومي الدولي بين بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في جميع مجالات التنمية المستدامة في المستوطنات البشرية.
    El mandato del programa proviene de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II), en particular del Plan de Acción Mundial del Programa de Hábitat, cuyos objetivos son la vivienda adecuada para todos y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización. UN وتستمد الولاية الرئيسية للبرنامج من مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني)، وبخاصة خطة العمل العالمية لجدول أعمال الموئل التي تتمثل أهدافها في كفالة المأوى المناسب للجميع وإقامة مستوطنات بشرية قابلة للاستدامة في عالم يتجه باستمرار إلى التوسع الحضري.
    Subprograma 1. Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN البرنامج الفرعي 1: توفير المأوى والمستوطنات البشرية المستدامة
    Combinada con otras actividades, contribuye al establecimiento de un marco coherente para la recuperación sostenible de los asentamientos humanos después de las crisis. UN فبالإضافة إلى الأنشطة الأخرى تسهم في وضع إطار متماسك للانتعاش المستدام للمستوطنات البشرية في أوضاع ما بعد الأزمة.
    1. Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN المأوى والتنمية للمستوطنات البشرية المستدامة
    iii) Aumento del número de gobiernos y ciudades que se ocupan de la gestión de asentamientos humanos en crisis mediante proyectos destinados a reducir el riesgo de desastres y a lograr una rehabilitación sostenible de los asentamientos humanos UN ' 3` زيادة عدد الحكومات والمدن التي تضطلع بإدارة المستوطنات البشرية التي تمر بأزمات من خلال أنشطة المشاريع الرامية إلى الحد من مخاطر الكوارث وإنعاش المستوطنات البشرية على نحو مستدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more