"sostenible de los bosques a" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستدامة للغابات على
        
    • المستدامة للغابات في
        
    • المستدامة للغابات إلى
        
    • المستدامة للغابات لها دخل كبير في
        
    • الحرجية المستدامة على
        
    La internalización completa de los costos puede contribuir apreciablemente a la ordenación sostenible de los bosques a largo plazo. UN ١٢٦ - ويجوز أن يساهم استيعاب التكاليف الكاملة داخليا في اﻹدارة المستدامة للغابات على المدى الطويل.
    No obstante, la posible función de la certificación voluntaria y no discriminatoria de la madera en la promoción de la ordenación sostenible de los bosques a una escala mundial considerable, todavía no está clara. UN ومع هذا فما زال من غير الواضح، في أحسن اﻷحوال الدور المحتمل أن يؤديه إصدار الشهادات بصورة طوعية وغير تمييزية في تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات على نطاق واسع عالميا.
    Sin embargo, es posible que haya reducido y dificultado aún más la financiación de las operaciones de ordenación sostenible de los bosques a largo plazo. UN بيد أنها ربما تكون قد جعلت تمويل عمليات التنمية المستدامة للغابات على المدى الطويل أكثر ندرة وصعوبة.
    El Fondo también puede aumentar el apoyo financiero para la ordenación sostenible de los bosques a través de su nuevo Programa operacional para la ordenación sostenible de la tierra. UN والمرفق لديه أيضا الإمكانية لتعزيز الدعم المالي للإدارة المستدامة للغابات في إطار البرنامج التشغيلي الجديد المتعلق بالإجارة المستدامة للأراضي.
    ii) Porcentaje de países de la CEPE capaces de proporcionar datos satisfactorios sobre indicadores de ordenación sostenible de los bosques a la quinta Conferencia Ministerial sobre Protección de los Bosques de Europa UN ' 2` النسبة المئوية لبلدان اللجنة التي يمكنها تقديم بيانات مرضية عن مؤشرات الإدارة المستدامة للغابات إلى المؤتمر الوزاري الخامس المعني بحماية الغابات في أوروبا
    En el Foro Intergubernamental sobre los Bosques nuestra meta común es promover una gestión sostenible de los bosques a nivel mundial. UN وفي المحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات يتمثل هدفنا المشترك في النهوض باﻹدارة المستدامة للغابات على نطاق العالم.
    v) Criterios de movilización de los recursos comunitarios para la financiación de la ordenación sostenible de los bosques a nivel local; UN `5 ' النهج المتبعة لحشد موارد المجتمع من أجل تمويل الإدارة المستدامة للغابات على المستويات المحلية؛
    En las recomendaciones de estos documentos figuran claras propuestas sobre el modo de reforzar y mejorar la educación para aplicar la ordenación sostenible de los bosques a nivel local. UN وتطرح التوصيات مقترحات جلية تتعلق بتعزيز وتحسين التثقيف من أجل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على المستوى المحلي.
    :: Promoción de la ordenación sostenible de los bosques a nivel nacional, subregional, regional y continental UN :: تعزيز الإدارة المستدامة للغابات على الصُعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والقاري
    1) ¿Cuáles son las lagunas y obstáculos fundamentales que dificultan la financiación de la ordenación sostenible de los bosques a nivel internacional? UN ' 1` ما هي الثغرات والعقبات الحرجة بالنسبة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات على المستوى الدولي؟
    La internalización completa de los costos puede contribuir apreciablemente a la ordenación sostenible de los bosques a largo plazo. UN ١١٧ - ويجوز أن يساهم استيعاب التكاليف الكاملة مساهمة كبيرة في اﻹدارة المستدامة للغابات على المدى الطويل.
    Esas iniciativas han sido lanzadas por países con enfoques análogos fuera del marco del sistema de las Naciones Unidas, y actualmente están promoviendo la eficaz aplicación de la gestión sostenible de los bosques a nivel nacional. UN وقد أطلقت هذه المبادرات بلدان متشابهة العقلية خارج إطار منظومة اﻷمم المتحدة، وهي تعزز اﻵن التنفيذ الفعال لﻹدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني.
    En la nota de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques se proporciona información básica para ayudar al grupo especial de expertos sobre financiación y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques a desempeñar sus funciones. UN تتضمن المذكرة التي أعدتها أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات معلومات أساسية لمساعدة فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات على أداء مهامه.
    Al utilizarse criterios e indicadores para vigilar la ordenación sostenible de los bosques a nivel regional o ecorregional, han avanzado considerablemente UN وأحرز استخدام المعايير والمؤشرات لرصد الإدارة المستدامة للغابات على المستويين الإقليمي أو الإقليمي الإيكولوجي تقدما ملموسا في بعض عمليات المعايير والمؤشرات.
    Los participantes manifestaron su interés en colaborar para avanzar en la ordenación sostenible de los bosques a nivel mundial. UN 63 - أعرب المشاركون عن اهتمامهم بالعمل معا من أجل إحراز تقدم في مجال الإدارة المستدامة للغابات على مستوى العالم.
    La labor fundamental del Diálogo sobre los Bosques consistía en desarrollar procesos con múltiples partes interesadas para examinar las oportunidades de mejorar la ordenación sostenible de los bosques a nivel mundial. UN ويتمثل العمل الأساسي للحوار المتعلق بالغابات في وضع عمليات يشارك فيها أصحاب المصلحة المتعددون للنظر في الفرص المتاحة لتحسين الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد العالمي.
    Los acuerdos mencionados contribuyeron mucho a impulsar la adopción de medidas para definir los criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques a los niveles regional y nacional. UN ١٠ - وتشكل الاتفاقات المذكورة أعلاه عوامل حفز رئيسية لاتخاذ اجراءات تستهدف تحديد المعايير والمؤشرات لﻹدارة المستدامة للغابات على الصعيدين اﻹقليمي والوطني.
    Como el 85% de la producción mundial de rollizos se utiliza a nivel nacional, la certificación para uso del consumidor en el comercio internacional no es suficiente por sí sola para promover el ordenamiento sostenible de los bosques a nivel mundial. UN ٣٤ - وبما أن نسبة ٨٥ في المائة من الإنتاج العالمي للخشب المستدير تستخدم محليا، هناك اعتراف بأن الشهادات الموجهة من المستهلكين في التجارة الدولية لا تكفي وحدها لتعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات على الصعيد العالمي.
    El importante papel que desempeña la ordenación sostenible de los bosques a los efectos de la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio también se puso de manifiesto en los períodos de sesiones del Foro. UN 18 - كما برهنت دورات المنتدى على أهمية الإدارة المستدامة للغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    III. Contribución de la ordenación sostenible de los bosques a la conservación de la diversidad biológica UN ثالثاً - مساهمة الإدارة المستدامة للغابات في حفظ التنوع البيولوجي فيها
    ii) Porcentaje de países de la CEPE capaces de proporcionar datos satisfactorios sobre indicadores de ordenación sostenible de los bosques a la quinta Conferencia Ministerial sobre Protección de los Bosques de Europa UN ' 2` النسبة المئوية لبلدان اللجنة التي يمكنها تقديم بيانات مرضية عن مؤشرات الإدارة المستدامة للغابات إلى المؤتمر الوزاري الخامس المعني بحماية الغابات في أوروبا
    Resaltamos los beneficios sociales, económicos y ambientales que tienen los bosques para las personas y las contribuciones de la ordenación sostenible de los bosques a los temas y al objetivo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN 193 - نشدد على الفوائد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية التي تعود بها الغابات على الناس وأن الإدارة المستدامة للغابات لها دخل كبير في المواضيع التي يعالجها مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وهدفه.
    El respeto de esos derechos es un aspecto importante en el establecimiento de alianzas con miras a la financiación de la ordenación sostenible de los bosques a nivel local. UN ويشكل احترام هذه الحقوق أحد الجوانب الهامة في إقامة شراكات لتمويل الإدارة الحرجية المستدامة على الصعيد المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more