El desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente no se excluyen entre sí. | UN | إن التنمية المستدامة وحماية البيئة ليستا متنافرتين يستبعد حدوث إحداهما حدوث الأخرى. |
La nueva característica del Programa de Acción de la Conferencia es, precisamente el vínculo entre el desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente. | UN | والطابع الجديد الذي اتسم به برنامج عمــل المؤتمــر هو بالتحديــد هذه الصلــة بالتنمية المستدامة وحماية البيئة. |
Este órgano regional multilateral incorpora las naciones árticas y los grupos indígenas para cooperar en el desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente de una región del mundo singular y preciosa. | UN | وهذه الهيئة اﻹقليمية المتعددة اﻷطراف، تجمع سويا دول القطب الشمالي ومجموعات السكان اﻷصليين للتعاون في ميدان التنمية المستدامة وحماية البيئة في جــزء فريد وثميــن من الكــرة اﻷرضية. |
El segundo desafío es el desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente. | UN | والتحدي الثاني هو التنمية المستدامة وحماية البيئة. |
Se tomaron en cuenta las cuestiones relativas a la privatización y la liberalización de mercados, una mayor participación del sector privado y las nuevas necesidades que surgían en vinculación con el desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente. | UN | وقد أخذت في الاعتبار المسائل المتعلقة بالتحول الى القطاع الخاص وتحرير اﻷسواق، وتحقيق مشاركة أكبر في القطاع الخاص، والاحتياجات الجديدة الناشئة المرتبطة بالتنمية المستدامة والحماية البيئية. |
En ellos se prevé, entre otras cosas, la cooperación en materia de desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente. | UN | وتنص هذه الاتفاقات، في جملة أمور، على التعاون بشأن التنمية المستدامة وحماية البيئة. |
La ciencia y la tecnología desempeñan un papel muy importante en la promoción del desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente. | UN | فللعلم والتكنولوجيا دور هائل في التنمية المستدامة وحماية البيئة. |
El fortalecimiento de la cooperación a todos los niveles también resulta indispensable para aunar nuestras energías con el objetivo de alcanzar un desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente. | UN | إن تعزيز التعاون على جميع المستويات أمر لا مفر منه إذا أردنا تجميع طاقاتنا لتحقيق التنمية المستدامة وحماية البيئة. |
El Canadá también reconoce la importante responsabilidad que tiene respecto de los habitantes de las zonas septentrionales, así como del desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente de la región. | UN | كما أن كندا تسلم بمسؤوليتها عن سكان المنطقة القطبية الشمالية وعن التنمية المستدامة وحماية البيئة في المنطقة. |
Observando que el desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente pueden contribuir al bienestar humano y al disfrute de los derechos humanos, | UN | وإذ يلاحظ أن التنمية المستدامة وحماية البيئة يمكن أن تسهما في الرفاه البشري والتمتع بحقوق الإنسان، |
Observando que el desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente pueden contribuir al bienestar humano y al disfrute de los derechos humanos, | UN | وإذ يلاحظ أن التنمية المستدامة وحماية البيئة يمكن أن تسهما في الرفاه البشري والتمتع بحقوق الإنسان، |
Reconociendo que el desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente pueden contribuir al bienestar humano y al disfrute de los derechos humanos, | UN | وإذ يسلم بأن التنمية المستدامة وحماية البيئة يمكن أن تسهما في الرفاه الإنساني والتمتع بحقوق الإنسان، |
Reconociendo que el desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente pueden contribuir al bienestar humano y al disfrute de los derechos humanos, | UN | وإذ يسلم بأن التنمية المستدامة وحماية البيئة يمكن أن تسهما في الرفاه الإنساني والتمتع بحقوق الإنسان، |
Varios representantes dijeron que la paz y la seguridad constituían un requisito previo para el desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente. | UN | وقال العديد من الممثلين إن الأمن والسلم يمثلان شرطاً ضرورياً لتحقيق التنمية المستدامة وحماية البيئة. |
En cuanto a Montreal, esta ciudad, cuya calidad de vida es sumamente elogiada, se han fijado como prioridades el desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente y los recursos naturales, en el contexto urbano. | UN | أما مونتريال، هذه المدينة التي يشاد بنوعية الحياة فيها، فقد جعلت التنمية المستدامة وحماية البيئة والموارد الطبيعية في السياق الحضري أولوية من أولوياتها. |
Para terminar, espero que la labor de este quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General se vea coronada por el éxito y que las actividades de la Organización se fortalezcan en esferas vitales como la seguridad internacional, el desarme, el desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente. | UN | وختاما يحدوني اﻷمل في أن تتوج بالنجاح أعمال هذه الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة وفي أن تعزز أنشطة المنظمة في تلك المجالات الحيوية مثل اﻷمن الدولي ونزع السلاح والتنمية المستدامة وحماية البيئة. |
En el curso práctico se examinaron las posibles aplicaciones presentes y futuras del GNSS para la promoción del desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente en beneficio de los países de Asia y el Pacífico. | UN | وقد استعرضت حلقة العمل التطبيقات الحالية والمحتملة للنظم العالمية لسواتل الملاحة فيما يتعلق بتعزيز التنمية المستدامة وحماية البيئة لصالح بلدان آسيا والمحيط الهادئ. |
El presente informe incluye recomendaciones para ayudar a la promoción del turismo sostenible, incluido el ecoturismo, como instrumento para combatir la pobreza y promover el desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente. | UN | ويقدم هذا التقرير توصيات للمساعدة على تشجيع السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، كأداة لمكافحة الفقر وتعزيز التنمية المستدامة وحماية البيئة. |
El objetivo de estos eventos es construir un " puente verde " entre Europa y Asia y armonizar los programas de desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente. | UN | والهدف من هذه الأحداث هو بناء " جسر أخضر " بين أوروبا وآسيا، ومواءمة البرامج من أجل التنمية المستدامة والحماية البيئية. |
Para lograr que se imponga en el mundo una cultura de paz se requieren compromisos claros y acciones concretas para promover el desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente. | UN | ولتحقيق النجاح في إرساء ثقافة السلام، لا بد من أن تكون هناك التزامات واضحة وأفعال محددة لتعزيز التنمية المستدامة والحماية البيئية. |
Estas incluyeron medidas para promover el desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente, abarcando algunas en las esferas de los cambios climáticos y el aumento del nivel del mar, la gestión sostenible de las pesquerías y los recursos forestales, la gestión de las zonas costeras —incluidos los arrecifes de coral— la conservación de la biodiversidad y la gestión de los desechos peligrosos y radiactivos. | UN | ومنها تدابير لتعزيز التنمية المستدامة والحماية البيئية بما في ذلك مجالات تغير المناخ، وارتفاع منسوب البحار، واﻹدارة المستدامة لمصايد اﻷسماك وموارد الغابات، وإدارة المنطقة الساحلية - بما في ذلك الشعاب المرجانية - والحفاظ على التنوع البيولوجي وإدارة التخلص من النفايات الخطرة والمشعة. |