United Nations system: technical cooperation expenditure originating from multilateral sources by country or area, 1998 | UN | منظومة اﻷمم المتحدة: نفقات التعاون التقني الناشئة عن مصادر متعددة اﻷطراف حسب البلد أو المنطقة، ١٩٩٨ |
Extrabudgetary contributions to agencies: unilateral self-supporting sources, 1998 | UN | المساهمات الخارجة عن الميزانية المقدمة الى الوكالات: أحاديا من مصادر الدعم الذاتي، ١٩٩٨ |
TaCuadro: Fuentes de información para determinar la capacidad de una organización no gubernamental.ble: sources of information for assessing the capacities of an NGO. | UN | الجدول: مصادر المعلومات اللازمة لتقييم قدرات المنظمة غير الحكومية موضوع التقييم |
Módulo IV: International sources of Funds | UN | الدرس الرابع: المصادر الدولية لﻷموال |
Extrabudgetary contributions to agencies: unilateral self-supporting sources, 1995 | UN | المساهمات الخارجة عن الميزانية المقدمة للوكالات: المصادر الثنائية ومصادر الدعم الذاتي اﻷحادي ١٩٩٥ |
" sources and effects of ionizing radiation, 1994 Report " | UN | يتناول التقرير أحدث المعلومات بشأن مصادر وآثار الاشعاع المؤين. |
Other sources even indicated that the Shia Muslim population in general is prevented from practising. | UN | بل إن مصادر أخرى قد ذكرت أن السكان الشيعة عموماً يمنعون من ممارسة شعائرهم الدينية. |
This interpretation places emphasis on reliance on the Koran and the sunna as the main sources of Shariah, with less reliance on ijma and qiyas as sources of law. | UN | ويعتمد هذا التأويل أساساً على القرآن والسنّة بصفتهما أهم مصدرين من مصادر الشريعة، ويعتمد بدرجة أقل على الإجماع والقياس. |
I also sought information from government sources in the region about the events in order to achieve a nuanced and comprehensive assessment of the situation. | UN | كما التمست معلومات من مصادر حكومية في المنطقة بشأن الأحداث وذلك لإجراء تقييم دقيق وشامل عن الوضع. |
Activities to be funded from supplementary sources | UN | الأنشطة التي ستُموَّل من مصادر تكميلية |
The Government explained that they do not have the competence to test such illegal water sources. | UN | وشرحت الحكومة أنه ليس من اختصاصها فحص مصادر المياه غير القانونية. |
Activities to be funded from supplementary sources | UN | الأنشطة التي ستمول من مصادر تكميلية |
Activities to be funded from supplementary sources | UN | الأنشطة التي ستمول من مصادر تكميلية |
Activities to be funded from supplementary sources | UN | الأنشطة التي ستمول من مصادر تكميلية |
The Government of Sudan has made some efforts to try to address the sources as well as the consequences of internal displacement, and to work towards peace and sustainable solutions. | UN | وبذلت حكومة السودان بعض الجهود لمعالجة مصادر التشرد الداخلي وعواقبه، ومن أجل تحقيق السلام والتوصل إلى حلول دائمة. |
Victims are usually referred to these shelters by various sources, including law enforcement officials, embassies and places of worship. | UN | وتحال الضحايا عادة إلى تلك الملاجئ من جانب مصادر مختلفة، بما فيها أجهزة إنفاذ القوانين والسفارات وأماكن العبادة. |
Expenditures from these sources are channelled through the agencies of the United Nations system for the financing of technical cooperation activities in developing countries. | UN | وتوجه النفقات اﻵتية من هذه المصادر عن طريق وكالات منظومة اﻷمم المتحدة لتمويل أنشطة التعاون التقني في البلدان النامية. |
Módulo IV: International sources of Funds | UN | الدرس الرابع: المصادر الدولية لﻷموال |
Several sources Foundation también concedió becas a seis estudiantes para que cursaran estudios de educación secundaria. | UN | وقامت مؤسسة المصادر المتعددة أيضا بتقديم منح لستة تلاميذ لدراسة المرحلة الثانوية. |
Countries were not necessarily leveraging resources from all of the sources that were available, including cofinancing approaches. | UN | فالبلدان لا تقوم بالضرورة باجتذاب موارد من المصادر المتاحة، بما في ذلك نُهج التمويل المشترك. |
Extrabudgetary contributions to agencies: multilateral and bilateral, excluding self-supporting, sources, 1995 | UN | المساهمات الخارجة عن الميزانية المقدمة للوكالات: المصادر متعددة اﻷطراف والثنائية باستثناء مصادر الدعم الذاتي من طرف واحد، ١٩٩٥ |