"soviéticos" - Translation from Spanish to Arabic

    • السوفييت
        
    • السوفيت
        
    • السوفيات
        
    • السوفييتية
        
    • السوفياتية
        
    • السوفييتي
        
    • السوفيتية
        
    • السوفيتي
        
    • سوفياتية
        
    • السوفيتيين
        
    • الروس
        
    • سوفيتي
        
    • سوفيتية
        
    • للسوفييت
        
    • والسوفييت
        
    ¿Crees que los soviéticos quieren joder eso por encima de una pareja de azafatos? Open Subtitles أتظن ان السوفييت يُريدون ان يفسدوا هذا الأمر لأجل زوج من المُضيفات؟
    Si los soldados soviéticos encuentran esto... significará un gran problema para ti. Open Subtitles لو عثر السوفييت على هذا المكان فسيسبب لك بمشاكل كبيرة
    Dicen que en Afganistán... cuando los soviéticos oyeron su nombre huyeron en sus tanques. Open Subtitles لقد قالوا إن في أفغانستان عندما سمع السوفيت اسمك هربوا من دبابتهم
    Señala que ahora se ha establecido, sin lugar a dudas, que los autores del crimen fueron los soviéticos. UN فهو يقول إن تلفيق السوفيات لهذه الجريمة، أصبح اﻵن أمرا ثابتا لا يرقى إليه الشك.
    A las 7 en punto, Kennedy anunció al mundo por primera vez el descubrimiento de misiles soviéticos en Cuba y que se había ejecutado un bloqueo. Open Subtitles في الساعة السابعة، أعلن كنيدي إلى العالم للمرة الأولى ،اكتشاف الصواريخ السوفييتية في كوبا وأن الحصار ساري الان
    Los pueblos soviéticos y los de Europa del este comenzaron a alentar la esperanza de librarse del yugo totalitario. UN فالشعوب السوفياتية وشعوب أوروبا الشرقية بدأت تعانق اﻷمل في امكانية التخلص من ربقة الاستبداد.
    Pensamos que estaba a salvo. Los soviéticos lo mataron con un auto bomba. Open Subtitles ظننا أنه بأمان، ولكن الإتحاد السوفييتي تخلصوا منه في تفجير سيارة.
    ¿50 años bajo los soviéticos y ahora los americanos vienen a colonizarnos? Open Subtitles خمسون عاماً تحت سيطرة السوفييت الأوغاد والآن الأمريكيون قادمون لاستعمارنا؟
    ¿Por qué fueron? La respuesta cínica es que fueron porque el presidente Kennedy quería demostrar a los soviéticos, que esta nación tenía mejores cohetes. TED لماذا ذهبوا ؟ الجواب الساخر انهم ذهبوا لأن الرئيس كنيدي اراد ان يثبت لـ السوفييت أن هذه الأمة لديها صواريخ أفضل.
    Los soviéticos habían creado el mayor ejército de ingenieros del mundo. Y, sin embargo, la mayoría eran meros engranajes en una gigantesca máquina camino a la catástrofe. TED كان السوفييت قد صنعوا أكبر جيش من المهندسين رآه العالم، ومع ذلك فإن معظمهم كانوا مجرد قطع في آلة عملاقة تسير نحو الهلاك.
    ¿cómo se liberan del estrés los soviéticos? Open Subtitles كيف يتعامل السوفييت مع كل هذا الضغط العصبي؟
    Los crímenes de Josef Stalin's causaron la muerte de 10 millones de ciudadanos soviéticos Open Subtitles جرائم جوزيف ستالين تسببت بموت عشرات الملايين من المواطنين السوفييت
    ¿O se lo oíste decir a alguien cuando trabajabas para los soviéticos? Open Subtitles أو رُبما ذكرها أحداً بينما كُنت تعمل مع السوفيت ؟
    Pero el laboratorio cree que la concentración de esta jeringuilla se parece a la que usaban los soviéticos como suero de la verdad. Open Subtitles ولكن جماعة الطب الشرعي, يعتقدون بأن تركيز المادة في المحقن مشابه لما كان يستخدم في عصر السوفيت مثـل مصـل الحقيقة
    En el primer verano de paz, los soldados soviéticos volvieron a casa. Open Subtitles في أول صيف من السلم، عاد الجنود السوفيات إلى وطنهم
    Evitaste la detección porque los soviéticos sabían que los americanos nunca pensarían que un agente ruso fuera negro. Open Subtitles نجوت من الكشف لان السوفيات عرفوا ان الامريكان لن يتوقعوا ابدأ عميل روسي اسود اللون
    La opinión pública estadounidense estaba dividida entre el miedo a los misiles soviéticos y la preocupación sobre la seguridad de la perra que ellos llamaban Curly. Open Subtitles انقسم الرأي العام الأمريكي ما بين الخوف من الصواريخ السوفييتية والمخاوف بشأن سلامة الكلبة التي سموها كيرلي
    Hay una buena razón por la cual se refiere a los ex Estados soviéticos en la clasificación internacional como países en transición. UN وهناك أسباب وجيهة لتسمية الدول السوفياتية السابقة في التصنيفات الدولية ببلدان في مرحلة انتقالية.
    Estoy harto y cansado de escuchar del gran equipo de hockey que tienen los soviéticos. Open Subtitles لقد سئمت سماع الحديث عن عظمة الفريق السوفييتي
    - Y los aviones soviéticos han sido alertados. Open Subtitles وقد تم تحذير الطائرات السوفيتية بالأبتعاد
    ¿Sabes cómo nos ayudaron los soviéticos a ganar la Segunda Guerra Mundial? Open Subtitles أتعلمان كيف أعاننا الإتحاد السوفيتي على الفوز بالحرب العالمية الثانية؟
    A las 8:45 a.m. el 16 de octubre, la CIA informó a Kennedy que sin duda alguna había misiles soviéticos en Cuba. Open Subtitles ،فى الساعة 8: 45 من صباح يوم 16 اكتوبر أبلغت وكالة الاستخبارات المركزية كينيدي أنه وبدون أدنى شك تتواجد صواريخ سوفياتية في كوبا
    Estadounidenses, soviéticos, humanos.... ...unidos en su miedo a lo desconocido. Open Subtitles الأمريكيين ، السوفيتيين ، البشر متحدين على خوفهم من لا شيء
    Los soviéticos, los rusos son los amos de la guerra con otras tácticas de conflicto híbrido. TED السوفيت، الروس ـ ـ انهم سادة الحرب في الأشكال المختلفة للحروب الغير تقليدية.
    Las antiguas ciudades uzbekas de Tashkent, Samarcanda y Bujará, entre otras, se convirtieron en centros donde se atendió a un millón de soldados soviéticos. UN وتحولت المدن الأوزبكية العريقة طشقند وسمرقند وبخارى وغيرها إلى مراكز لرعاية مليون جندي سوفيتي.
    En Kirguistán, más de 28.000 titulares de pasaportes soviéticos caducos recibieron pasaportes kirguises y entre 2009 y 2011 se otorgó por decreto la nacionalidad a 2.094 apátridas. UN وفي قيرغيزستان، تلقى جوازات قيرغيزية أكثر من 000 28 حامل لجوازات سوفيتية منقضية الصلاحية، وفي الفترة من 2009 إلى 2011، مُنح الجنسية 094 2 شخصاً عديم الجنسية بموجب مرسوم.
    El Mariscal de Campo Paulus es un premio extraordinario para los soviéticos. Open Subtitles كان المارشال الميدانى باولوس جائزه استثنائيه للسوفييت
    Poco después de la decisión británica, los americanos y los soviéticos también acordaron que no debía haber negociaciones con los nazis. Open Subtitles بعد فترة قليلة من القرار البريطاني إتفق الأمريكان والسوفييت أيضا أنه يجب ألا يكون هناك مفاوضات مع النازيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more