"soy como un" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا مثل
        
    • انا مثل
        
    • أنا نوعاً ما
        
    • أنا أشبه
        
    • إنّي مثل
        
    • أنا كرجل
        
    Estoy gordo, ése es el problema. Soy como un camión de basura. Open Subtitles أنا سمين ، هذه هي المشكلة أنا مثل شاحنة القمامة
    Soy como un monstruo enorme que salió del océano para destruir bodegas. Open Subtitles أنا مثل الوحش الضخم الذي خرج من المحيط ليدمر المكان
    Soy como un traficante de droga. Tengo al tipo agarrado. Open Subtitles أنا مثل تاجر المخدرات , لقد جعلت الرجل مدمن
    Soy como un televisor. Encendida de 8:00 a 4:00. Open Subtitles انا مثل جدول التلفاز شغلني في 8 وأطفأني في 4
    Soy como un lego mirando una radiografía. Open Subtitles أنا مثل ذلك الشخص العلماني الذي ينظر إلى الأشعة سين
    Soy como un perrito estúpido, y tú no dejas de patearme en los dientes con tus palabras, y tu tono. Open Subtitles أنا مثل الجروة الصغيره الغبيه وانتي تستمرين بركلي على أسناني بكلماتك ولسانك
    Hago lo que se me cruce por la cabeza, Soy como un mono. Open Subtitles أفعل مهما مايأتي في ذهني , أنا مثل القرد
    Duermo en cualquier lado, señora. Soy como un perro a ese respecto. Open Subtitles أستطيع أن أنام في أي مكان سيدتي أنا مثل الكلب في ذلك المجال
    Soy como un niño jugando con su pito cuando está nervioso. Open Subtitles أنا مثل فتي صغير يلعب بقضيبه عندما يتعصب
    La gente siempre quiere sacarse fotos conmigo, Ted. Soy como un atardecer. Open Subtitles الناس دائماً مايحبون أن يأخذوا صوراً معي أنا مثل غروب الشمس
    Soy como un pavo real enjaulado, anhelando el viento en sus caderas. Open Subtitles أنا مثل الطاووس المسجون في القفص متلهف على الرياح أن تأتي على أوراكها
    No me sienten, Soy como un zancudo gigante. Open Subtitles أنا لن أشعر المريض بالآلم أنا مثل البعوضة العملاقة
    Ellie está celosa simplemente porque cuando entra en plan sexy, yo Soy como un ataque al corazón en tanga. Open Subtitles ايلي فقط تشعر بالغيرة لأنه عندما يتعلق الأمر بالجنس أنا مثل نوبة قلبية في سروال داخلي رفيع
    Por si no lo notaste, apenas puedo cuidarme. Soy como un bebé pequeño. Open Subtitles في حالة أنك لم تلاحظ، أنا بالكاد أهتم بنفسي، أنا مثل الطفل الرضيع.
    Soy como un maldito caracol cuando se trata de cambios. Open Subtitles أنا مثل الحلزون عندما يتعلق الموضوع بالتغير
    Bien, eventualmente, todas esas tías quieren una parte de mí, Soy como un libro incomprendido, nunca me vas a comprender... Open Subtitles في النهاية كل هؤلاء يريدون قطعة مني انا مثل الكتاب الذي أسيء فهمه
    Soy como un libro que no es comprendido, nunca me entenderán, descansa en paz, Open Subtitles انا مثل الكتاب الذي أسيء فهمه انتم لن تفهموني فلترقد بسلام
    Soy como un estimulante sexual para esa gente de Hollywood. Open Subtitles انا مثل الذبابة الاسبانية لأولئك الهوليوديين
    Soy como un vegano no practicante. Open Subtitles أنا نوعاً ما نباتي غير مُدرّب.
    Soy como un gurú... Open Subtitles أنا أشبه بالزعيم الروحي، يأتون إليّ طالبين المساعدة
    Por favor, soy demasiado sigiloso. Soy como un ninja. Open Subtitles بحقك، أجيدُ التسلل أكثر من ذلك، إنّي مثل النينجا يا صاح.
    Soy como un anciano, y ella es como una niña porque yo he peleado en la guerra, y ella ni siquiera sabe cómo es. Open Subtitles أنا كرجل مسن وهى كفتاة صغيرة لأننى قاتلت فى حرب وهى لا تعرف حتى معنى الحرب,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more