"spain" - Translation from Spanish to Arabic

    • سبين
        
    La Asamblea General deberá llenar las vacantes que se producirán al terminar los mandatos del Sr. Ackerman y el Sr. Spain. UN سيتعين على اﻷمم المتحدة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أكيرمان والسيد سبين.
    En su quincuagésimo período de sesiones, la Asamblea General tendrá que llenar las vacantes que se producirán al terminar los mandatos del Sr. Ackerman y el Sr. Spain. UN وفي الدورة الخمسين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشاغرين الناشئين بانتهاء مدة عضوية السيد أكرمان والسيد سبين.
    En consecuencia, la Asamblea General en su período de sesiones en curso, deberá nombrar a una persona para que cumpla el resto del mandato del Sr. Spain, que expira el 31 de diciembre de 1998. UN وبناء عليه، سيطلب إلى الجمعية العامة، في دورتها الحالية، أن تعين شخصا لشغل منصب السيد سبين خلال المدة المتبقية من فترة ولايته التي تنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١.
    En consecuencia, la Asamblea General, en su período de sesiones en curso, deberá nombrar a una persona para que cumpla el resto del mandato del Sr. Spain, que expira el 31 de diciembre de 1998. UN ووفقا لذلك، سيطلب إلى الجمعية العامة أن تعين في دورتها الحالية شخصا لشغل منصب السيد سبين خلال المدة المتبقية من فترة ولايته التي تنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١.
    El Centro de Port of Spain (Trinidad y Tabago) organizó una concentración de jóvenes en el campus de la Universidad de las West Indies, y allí se debatieron diversos aspectos de los derechos humanos desde la perspectiva del gobierno, de los grupos de mujeres, de la sociedad en general y de los medios de información. UN ونظم مركز بورت أوف سبين تجمعا للشباب في حرم جامعة جزر الهند الغربية، حيث نوقشت مختلف جوانب حقوق اﻹنسان من وجهة نظر الحكومة والمجموعات النسائية والمجتمع المدني ووسائط اﻹعلام.
    El 31 de marzo de 1998, la Asamblea General nombró al Sr. Kevin Haugh miembro del Tribunal Administrativo por el resto del mandato del difunto Sr. Francis Spain. UN وفي ١٣ آذار/ مارس ٨٩٩١، عينت الجمعية العامة السيد كيفن هوف عضوا في المحكمة اﻹدارية لما تبقى من مدة عضوية الراحل السيد فرانسيس سبين.
    En 1996 se celebró en Port–of Spain (Trinidad y Tabago) una reunión ministerial sobre erradicación de la pobreza, la cual adoptó el Plan de Acción para la Erradicación de la Pobreza en el Caribe. UN 508 - وعُقد في عام 1996 اجتماع وزاري بشأن القضاء على الفقر في بورت أوف سبين بترينيداد وتوباغو، اعتمد خطة عمل توجيهية للقضاء على الفقر في منطقة البحر الكاريبي.
    20. La División de Productos Químicos del PNUMA, conjuntamente con los centros regionales del Convenio de Basilea de Port of Spain y Pretoria, organizó cursos prácticos regionales de aumento de la concienciación acerca de la contaminación por mercurio. UN قامت شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة جنباً إلى جنب مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في بورت سبين وبريتوريا، بتنظيم حلقات عمل إقليمية لإزكاء الوعي بشأن التلوث بالزئبق.
    Sr. Francis Spain UN السيد فرانسيس سبين
    Sr. Francis Spain UN السيد فرانسيس سبين
    3. Como los mandatos del Sr. Ackerman y el Sr. Spain expiran el 31 de diciembre de 1995, la Asamblea General, en su quincuagésimo período de sesiones, tendrá que nombrar a dos personas para llenar las vacantes que se van a producir. UN ٣ - وبما أن مدة عضوية السيد أكرمان والسيد سبين ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة في دورتها الخمسين شخصين لملء الشاغرين الناشئين.
    Creo que sería apropiado hablar de este tema de la información, utilizando tal vez algunos de los textos redactados en el reciente seminario de Port of Spain. UN وأعتقد أنه سيكون من المناسب التكلم بشأن هذه المسألة الخاصة بالمعلومات، ربما باستخدام بعض العبارات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية التي عقدت مؤخرا في بورت - أوف - سبين.
    Sr. Francis Spain UN السيد فرانسيس سبين
    Sr. Francis Spain UN السيد فرانسيس سبين
    Sr. Francis Spain UN السيد فرانسيس سبين
    Se ha notificado al Secretario General el fallecimiento del Sr. Francis Spain (Irlanda), miembro del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN ١ - تلقى اﻷمين العام بلاغا بوفاة السيد فرانسس سبين )أيرلندا(، عضو المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة.
    En septiembre de 1999 se celebró en Port–of Spain una reunión en la que se examinaron los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y la situación de las personas de edad en la subregión del Caribe. UN وأجري في أيلول/سبتمبر 1999 في بورت أوف سبين الاستعراض دون الإقليمي الذي يتناول أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وحالة المسنين.
    7.1 La CEPAL tiene dos sedes subregionales, una para la subregión de América Central, ubicada en México, D.F. y la otra para la subregión del Caribe, situada en Port - of - Spain. UN 7-1 للجنة مقران دون إقليميين، يخدم أحدهما منطقة أمريكا الجنوبية دون الإقليمية، ومقره في مدينة المكسيك، ويخدم الآخر منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية الأكبر، ومقره في بورت - أوف - سبين.
    Sr. Francis R. Spain (Irlanda); UN السيد فرنسيس ر. سبين )أيرلندا(؛
    La Comisión decide recomendar la renovación del nombramiento del Sr. Spain (Irlanda) y el nombramiento de la Sra. Ashford (Estados Unidos de América) como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN ٣٣ - وقررت اللجنة أن توصي بإعادة تعيين السيد سبين )ايرلندا( وتعيين السيدة أشفورد )الولايات المتحدة اﻷمريكية( في المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more