Los mentores judiciales comenzaron a trabajar en los tribunales provinciales de Siem Reap y Kampong Speu. | UN | وبدأ مستشاران قانونيان عملهما في محكمتين في مقاطعتي سييم ريب وكامبونغ سبو. |
Reunión con el Sr. Selliah Nagarajah, Tutor Judicial del Centro de Derechos Humanos en las provincias de Kompong Speu y Takeo | UN | اجتماع مع سيلياه ناغاراجا، المشرف القضائي لمركز حقوق اﻹنسان في مقاطعتي كومبونغ سبو وطاكيو |
En diversas prisiones, incluida la de Prey Sar en Phnom Penh, Kampong Speu y Kampong Chhnang, había una grave escasez de agua durante la estación seca. | UN | وعانى عدد من السجون، بما فيها سجون بري سار في بنوم بنه وكامبونغ سبو وكامبونغ شينانغ، من نقص شديد في المياه خلال فصل الجفاف. |
Capacitación del personal médico de las cárceles de Kompong Speu y Kompong Chhnang | UN | تدريب الموظفين الطبيين في سجني كومبونغ سبيو وكومبونغ شنانغ |
Han asistido a estos cursos miles de personas en Banteay Meanchey, Kampot, Kandal, Koh Kong y Pursat, y cientos de personas en Kompong Cham, Kompong Chhnang, Kompong Som, Kompong Speu, Siem Reap y Stung Treng, Svay Rieng y Takeo. | UN | ويتراوح عدد اﻷشخاص الذين شملتهم هذه الدورات بين اﻵلاف في بانتي مينشي وكامبوت وكاندال وكوكونغ وبورسات، والمئات في كومبونغ شام وكومبونغ شنانغ وكومبونغ شوم وكومبونغ سبيو وسييم ريب وستونغ ترينغ وسفاي ريينغ وتاكيو. |
Visita a aldeanos damnificados de la provincia de Kompong Speu | UN | * زيارة قرويين متضررين في إقليم كومبونغ سبو |
Martes 3 de diciembre (visita a la provincia de Kompong Speu) | UN | الثلاثاء ٣ كانون اﻷول/ديسمبر زيارة إلى مقاطعة كومبونغ سبو |
En abril de 1998, 15 presos escaparon de la cárcel de Kompong Speu serrando los barrotes de una de las ventanas de su celda. | UN | وفي نيسان/أبريل ١٩٩٨، فر ١٥ سجينا من سجن كومبونغ سبو كاسرين قضبان إحدى نوافذ الزنزانة. |
Se llevaron a término 20 cursos destinados a 760 miembros de las Reales Fuerzas Armadas de grado medio e inferior en las provincias de Battambang, Kampot, Kompong Speu y Koh Kong y en el municipio de Kep. | UN | وقد اختُتمت 20 دورة تدريبية نظمت لـ 760 من أفراد القوات المسلحة في الرتب المتوسطة والصغيرة في أقاليم باتمبانغ وكامبوت وكومبونج سبو وكوكونج وبلدية كب. |
De las 49 concesiones de tierras para fines económicos enumeradas por el Ministerio de Agricultura en 2005, 11 se encuentran en Kompong Speu. | UN | ومن أصل الامتيازات العقارية الممنوحة لأغراض اقتصادية والواردة بقائمة وزارة الزراعة الصادرة في عام 2005، والبالغ عددها 49 امتيازاً، يقع 11 امتيازاً عقارياً في مقاطعة كومبونغ سبو. |
Visitó las provincias de Kompong Speu y Battambang, en donde se reunió con las víctimas de los litigios por tierras y con representantes de las organizaciones no gubernamentales (ONG) y de las autoridades provinciales. | UN | وزار مقاطعتي كومبونغ سبو وباتامبانغ، حيث التقى بضحايا النزاع على الأرض ومع ممثلي المنظمات غير الحكومية والسلطات الإقليمية. |
El Comité insta al Estado parte a que erradique cualquier forma de detención arbitraria e ilegal de personas, en especial en los centros de asuntos sociales, incluido Prey Speu. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضع حداً بشكل تام لأي شكل من أشكال الاحتجاز التعسفي وغير المشروع للأشخاص، ولا سيما في مراكز الشؤون الاجتماعية، بما في ذلك في مركز بري سبو. |
El Comité insta al Estado parte a que erradique cualquier forma de detención arbitraria e ilegal de personas, en especial en los centros de asuntos sociales, incluido Prey Speu. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضع حداً بشكل تام لأي شكل من أشكال الاحتجاز التعسفي وغير المشروع للأشخاص، ولا سيما في مراكز الشؤون الاجتماعية، بما في ذلك في مركز بري سبو. |
El ACNUDH celebra que, de conformidad con una decisión adoptada por el Gobierno a principios de 2012, el Centro de Asuntos Sociales Prey Speu, en Phnom Penh, se haya dejado de utilizar para llevar a cabo detenciones arbitrarias. | UN | وترحب المفوضية بأن مركز بري سبو للشؤون الاجتماعية في بنوم بنه لم يعد يستخدم للاحتجاز التعسفي، بناء على قرار اتخذته الحكومة في مطلع عام 2012. |
Ilustra la función desempeñada por el JICA en la cooperación tripartita el proyecto de desarrollo rural y reasentamiento en Camboya, proyecto que tiene por objetivo mejorar los medios de vida de los refugiados en las provincias de Kompong Speu y Takeo mediante el establecimiento de una infraestructura en las zonas rurales. | UN | 100 - ويتضح دور الوكالة اليابانية للتعاون الدولي في التعاون الثلاثي الأطراف من خلال مشروع التنمية الريفية وإعادة التوطين في كمبوديا الذي يهدف إلى تحسين سبل معيشة اللاجئين الذين أعيد توطينهم في مقاطعتي كومبونغ سبيو وتاكيو من خلال إنشاء هياكل أساسية في المناطق الريفية. |
23. El 30 de junio de 2001 un agricultor y maestro de inglés de 52 años, Uch Horn, fue asesinado cerca de su domicilio en el municipio y distrito de Baseth, en la provincia de Kompong Speu. | UN | 23- وفي 30 حزيران/يونيه 2001 قُتل أوش هورن، وهو مزارع ومدرس للغة الإنكليزية يبلغ من العمر 52 سنة، بالقرب من منزله في بلدية باست في مقاطعة كومبونغ سبيو. |
Ilustra la función desempeñada por el JICA en la cooperación tripartita el proyecto de desarrollo rural y reasentamiento en Camboya, proyecto que tiene por objetivo mejorar los medios de vida de los refugiados en las provincias de Kompong Speu y Takeo mediante el establecimiento de una infraestructura en las zonas rurales. | UN | 100 - ويتضح دور الوكالة اليابانية للتعاون الدولي في التعاون الثلاثي الأطراف من خلال مشروع التنمية الريفية وإعادة التوطين في كمبوديا الذي يهدف إلى تحسين سبل معيشة اللاجئين الذين أعيد توطينهم في مقاطعتي كومبونغ سبيو وتاكيو من خلال إنشاء هياكل أساسية في المناطق الريفية. |
Centro Prey Speu (centro de asistencia social, dependiente del Ministerio de Asuntos Sociales) | UN | مركز بري سبيو (مركز الرعاية الاجتماعية ترعاه وزارة الشؤون الاجتماعية) |
45. El último incidente es uno de los 11 en que hubo ataques contra helicópteros, principalmente en las provincias de Siem Reap, Kompong Thom y Preah Vihear, produciéndose un incidente en la provincia de Kompong Speu. | UN | ٤٥ - وهذا الحادث اﻷخير واحد من ١١ حادث هجوم على طائرات الهليكوبتر ، وقع معظمها فوق مقاطعات سيم ريب وكومبونغ ثوم وبريه فيهير ، ومنها حادث واحد فوق مقاطعة كومبونغ سبيو . |
27. Algunas organizaciones de vigilancia de las elecciones han presentado al Ministerio del Interior reclamaciones en relación con la reunión e inscripción de datos consignados en las tarjetas de votantes; esta actividad estaba siendo realizada por las autoridades de las provincias de Pursat, Battambang, Siem Reap, Kampot, Takeo, Kompong Speu y Svay Rieng. | UN | 27- وقد قدمت منظمات مراقبة الانتخابات شكاوى إلى وزارة الداخلية فيما يتعلق بجمع وتسجيل البيانات المستقاة من بطاقات تسجيل الناخبين، وهو ما كانت تقوم به السلطات المحلية في مقاطعات بورسات وباتامبانغ وسييم رياب وكامبوت وتاكيو وكومبونغ سبيو وسفاي ريانغ. |
En enero de 1998 se abrirán seis oficinas de distrito de diferentes organizaciones no gubernamentales en Takeo, Kompong Speu, Kompong Cham, Prey Veng y Kandal. | UN | وستفتح المنظمات غير الحكومية مكاتب فرعية لها في ٦ مناطق مختلفة في كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، في مقاطعات تاكيو وكمبونغ سبِو وكمبونغ تشام وبرَي فِنغ وكاندال. |